2 Timóteo 3

wbq (WBQ) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 पण आकरी काळला संकटदी दिवस मना मिंदा ओची इदि समझाशी तीस्को.
1 Sabe, porém, isto, que nos últimos dias sobrevirão tempos penosos;
2 मंदी स्वार्थी, धनलोभी, बढाई शेशेतोर, गर्विष्ठ, निंदा शेशेतोर, आम्मा आबानदि आज्ञा न मानाशेतोर, उपकार न शेशेतोर, परमेश्वरनी न मानाशेतोर
2 pois os homens serão amantes de si mesmos, gananciosos, presunçosos, soberbos, blasfemos, desobedientes a seus pais, ingratos, ímpios,
3 इंगोगार मिंदा प्रेम न शेशेतोर, क्षमा न शेशेतोर, चुगली शेशेतोर, येपूळ पण, कोफाम, शिंगारबद्दल प्रेम न शेशेतोर.
3 sem afeição natural, implacáveis, caluniadores, incontinentes, cruéis, inimigos do bem,
4 विश्वासघातदी, उतावीळ, गर्वाता फुगाशीनेर, परमेश्वर मिंदा प्रेम शेषाकना पेक्षा सुखता जास्त आवड फेटेतोर इल्ला आयार;
4 traidores, atrevidos, orgulhosos, mais amigos dos deleites do que amigos de Deus,
5 वार परमेश्वर सेवाद बेटूळदी स्वरूप शिंगार फेट्यार पण वांदी सामर्थ्य नाकाराश्यार. वार देगार नुस नेहमी दुराम उंडा.
5 tendo aparência de piedade, mas negando-lhe o poder. Afasta-te também desses.
6 नीन इदी आंटान कारण वारपैकी काहीक इंगोगार इंटल्या लक्ष इस्तार इंगा पापता निंडीगास, आणि प्रकारता खराब माटलाता निंडीगास, कमजोर आंड्यर मिंदा ताबा तीस्कूनतार.
6 Porque deste número são os que se introduzem pelas casas, e levam cativas mulheres néscias carregadas de pecados, levadas de várias concupiscências;
7 इल्ला आंडेर नेहमी शिकाशेळदि प्रयत्न शेस्तार. पण सत्यद पूर्ण ज्ञान नंताक वार फोई शेकायार.
7 sempre aprendendo, mas nunca podendo chegar ao pleno conhecimento da verdade.
8 यान्नेस इंगा यांब्रेस इर येला मोशन कि विरोध शेशीर आला, इ मंदी सत्यक विरोध शेस्तार. येवारदि मन भ्रष्ट उंडाय इंगा विश्वास दीनटल्या अयशस्वी ठराशेंद इल्ला मंदी उंडार.
8 E assim como Janes e Jambres resistiram a Moisés, assim também estes resistem à verdade, sendo homens corruptos de entendimento e réprobos quanto à fé.
9 वार मुंदरा जास्त प्रगती शेयाक फोयार येनटीक कि येला वार्दी मूर्खपणा प्रकट आय्या आला वार्दी मूर्खपणा आंदार की प्रकट आय्यी.
9 Não irão, porém, avante; porque a todos será manifesta a sua insensatez, como também o foi a daqueles.
10 तरी पण नु नाद शिकवण, वागणूक, जीवनलोंदी नाद ध्येय, नाद विश्वास, नाद धीर, नाद प्रेम, नाद सहनशेस्कम, नाद आय्यी नेद छळ, ना मिंदा ओची ने संकटलु, इ ओळखाशी उंडाव,
10 Tu, porém, tens observado a minha doutrina, procedimento, intenção, fé, longanimidade, amor, perseverança,
11 अंत्युखिया, इकुन्या इंगा लुस्र इ शहरलाला या माटलु नाबदल घडाश्या, याद भयंकर छळ नीन सोसास्तीन आय्यी नाद दु:ख निक येरका उंडाद, पण प्रभूळ इ आंता त्रासलोन्केल नन्नु इडपीच्या.
11 as minhas perseguições e aflições, quais as que sofri em Antioquia, em Icônio, em Listra; quantas perseguições suportei! e de todas o Senhor me livrou.
12 खऱ्यामनी सुस्ता, येवार-येवार ख्रिस्त येशूनला शुध्द जीवन जगाशेद इच्छाशेस्तार, वार आंदार छळ आय्यी.
12 E na verdade todos os que querem viver piamente em Cristo Jesus padecerão perseguições.
13 पण दुष्ट मंदी इंगा पसामतेटोर मंदी इतरमंदीक मीनदुळमिंदा फसामत्काने उंड्यार इंगा स्वता पण फसाशी जास्त वाईट तीकुळ फोयार.
13 Mas os homens maus e impostores irão de mal a pior, enganando e sendo enganados.
14 पण निबदल, याय माटलु नु शिकास्ती इंगा येवारमिंदा नीद विश्वास उंडाद आय्यी नु आले फटी उंड.
14 Tu, porém, permanece naquilo que aprendeste, e de que foste inteirado, sabendo de quem o tens aprendido,
15 निक येरका उंडाद की, नु नि शिना आपुळ केले निक पवित्र शास्त्रद माहिती उंडाद. वार ख्रिस्त येशूनदीन लोन टोर विश्वासद्वारे निक हुशार बनामतेद इंगा तारण तीकुळ येका फोयेळ दि सामर्थ्य उंडाद.
15 e que desde a infância sabes as sagradas letras, que podem fazer-te sábio para a salvação, pela que há em Cristo Jesus.
16 प्रत्येक शास्त्रलेख परमेश्वर प्रेरणाता लीवाशीगास उंड्या आंका आदी शिकामदेंग, वाईटद निषेध शेदेंग, चुक सुधारशेदेंग इंगा योग्य जीवन जगाशेद दावासुपीचेद उपयुक्त उंडाद.
16 Toda Escritura é divinamente inspirada e proveitosa para ensinar, para repreender, para corrigir, para instruir em justiça;
17 दिनकस्रोम की, परमेश्वर मनशी तरबेज आय्यी पूर्ण पणे हर एक शिंगार फनिल चांग तयार कावाला.
17 para que o homem de Deus seja perfeito, e perfeitamente preparado para toda boa obra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.