1 Timóteo 2

wbq (WBQ) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 यीपुड आंदार कना पहिला इदी बोध शेस्तान की, आळगुकाम, प्रार्थना, विनंतील इंगा उपकार सुपिचकाम आन्नी मंदी इचांग शेयाला.
1 Em primeiro lugar peço que sejam feitos orações, pedidos, súplicas e ações de graças a Deus em favor de todas as pessoas.
2 इंगा विशेषता राजाल इचांग इंगा यवार फेदा अधिकारी उंडार आ आंदार इचांग प्रार्थना शेयना, दिनकस्रोम की मनाम पूर्ण सुभक्ती इंगा गंभीरपणता शांतीद इंगा स्थिरपणता इल्ला जीवन जगायाला.
2 Orem pelos reis e por todos os outros que têm autoridade, para que possamos viver uma vida calma e pacífica, com dedicação a Deus e respeito aos outros.
3 येनटीक की मना ताराशेटोळ द्यावार नजरता शिंगार इंगा स्वीकार शेशेदेंक शिंगार उंडाद,
3 Isso é bom, e Deus, o nosso Salvador, gosta disso.
4 वांदी इच्छा उंडाद की आंता मंदिद तारण काला इंगा वार खरेम पणदी पूर्ण ज्ञानता पोहोचा मताला.
4 Ele quer que todos sejam salvos e venham a conhecer a verdade.
5 येनटीक की ओकोळे परमेश्वर उंडाळ इंगा परमेश्वर इंगा मनसलू इर नडमा ख्रिस्त येशु इड मनुष्य ओकाडे नडमीलोनटोळ उंडाळ.
5 Pois existe um só Deus e uma só pessoa que une Deus com os seres humanos — o ser humano Cristo Jesus,
6 वाळ आंदार किंमती इचांग स्वतान इच्चीनाड. इ विषयदी साक्षी शिंगार वेळी इचे उंडाद.
6 que deu a sua vida para que todos fiquem livres dos seus pecados. Esta foi a prova, dada no tempo certo, de que Deus quer que todos sejam salvos.
7 इंगा इ साक्षीद प्रसार शेशेदेंक नाक घोषणा शेशेतोळ इंगा प्रेषित नीन खरेम शप्तान; खोटा शपान, इल्ला इंगोगो इंगोगाराष्टीय मंदीला विश्वास इंगा सत्यटोळ गुरु आंका नेमाशिणेळ उंडाळ.
7 E eu fui escolhido como apóstolo e mestre dos não judeus para anunciar a mensagem da fé e da verdade. Eu não estou mentindo; estou dizendo a verdade.
8 दांचांग नाद इल्ला इच्छा उंडाद की आन्नी जागाला मागोरल शिट्ट इंगा जगडाम इडशी पवित्र शेई येती शेशी प्रार्थना शेयाला.
8 Quero que em todos os lugares os homens orem, homens dedicados a Deus; e que, ao orarem, eles levantem as mãos, sem ódio e sem brigas.
9 दान लेकाने, नाद इल्ला इच्छा उंडाद की, आंडेर स्वतान यंडकाल गुपास्काम, बंगार किंवा मोती किंवा महाग बटाल इर लेद तर सभ्य वेशता विनयाता इंगा मर्यादाता सुशोभीत शेयाला.
9 Quero também que as mulheres sejam sensatas e usem roupas decentes e simples. Que elas se enfeitem, mas não com penteados complicados, nem com joias de ouro ou de pérolas, nem com roupas caras!
10 आले परमेश्वर इचांग समर्पित जीवन जगाशेतोर आंडेरकी यला शोभास्ताद, आले स्वताय शिंगार फनीलातोंन शोभाशी शेयाला.
10 Que se enfeitem com boas ações, como devem fazer as mulheres que dizem que são dedicadas a Deus!
11 आंडीद शांत पनता इंगा पूर्ण अधिनताला शिकायला.
11 As mulheres devem aprender em silêncio e com toda a humildade.
12 नीन आंडेरकी शिकामतेळदी परवानगी इयाड लेकुंटे मणसला मिंदा अधिकार गाजामतीदेंक परवानगी इयान. दान शिवाय आदी शांत उंडाला.
12 Não permito que as mulheres ensinem ou tenham autoridade sobre os homens; elas devem ficar em silêncio.
13 येनटीक की पहिला आदामनी निर्माण शेशेदेंक वच्या येंगसार हव्वा.
13 Pois Adão foi criado primeiro, e depois Eva.
14 इंगा आदाम न फसाया मतालेद तर आंडीद फसायामत्या इंगाआदी पापला फड्या.
14 E não foi Adão quem foi enganado; a mulher é que foi enganada e desobedeceu à lei de Deus.
15 तरी पण बीळलाक जन्म इचेळ वेळला दांदी रक्षण आय्यी, आदी मर्यादाला विश्वास, प्रेम इंगा पवित्रपण ला उंटे इदी आय्यी.
15 Mas a mulher será salva tendo filhos se ela, com pureza, continuar na fé, no amor e na dedicação a Deus.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.