Hebreus 5

Kaimana'o Tominkaru Paradan (WAPNT) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Umanawunuꞌo Faadaa zaamatauzo-kariwai daꞌi pairibannao bii iki, ukaudin-kizi niꞌo taa-kao, umakon Tominkaru kanaapu iti pidannao ati, utaa kizi kaiman kidaꞌo aimaakan Tominkaru ati, naꞌiki uzowii kizi uzainao pidannao oian dikin ii.
1 Em verdade, todo pontífice é escolhido entre os homens e constituído a favor dos homens como mediador nas coisas que dizem respeito a Deus, para oferecer dons e sacrifícios pelos pecados.
2 Kaiman uruu wunao tumaꞌa maaitapin-kainaouz naꞌiki shaꞌapatainaouz dikauda kidaꞌo aimaakan, ushaꞌapanum kauꞌan uruu naꞌapaꞌo umaturuukan kapam ĩnao kawan.
2 Sabe compadecer-se dos que estão na ignorância e no erro, porque também ele está cercado de fraqueza.
3 Ukauꞌan pamaturuukan idi, uzowian nii uzainao paꞌoian dikin ii kapam, uzowian dono uzai pidannao oian dikin ii.
3 Por isso, ele deve oferecer sacrifícios tanto pelos próprios pecados quanto pelos pecados do povo.
4 Aonaa pidan Umanawunuꞌo Faadaa-tinpan paaipan ati karikaonan. Soo Tominkaru zaamatan idaꞌan pidan, wuruꞌu utominanuz paꞌan Umanawunuꞌo Faadaa nii, naꞌapa Aaron zaamatauzo-kao kawan.
4 Ninguém se apropria desta honra, senão somente aquele que é chamado por Deus, como Aarão.
5 Ukauꞌan naꞌapaꞌo kapam Christ, aonaa paaipan atiꞌo mani wuruꞌu uzaamatinanuz Umanawunuꞌo Faadaa nii. Mazan Tominkaru paꞌan wuruꞌu zaamataꞌoraz uruu, ukian donoꞌoraz uꞌati kaikapaꞌa:
5 Assim também Cristo não se atribuiu a si mesmo a glória de ser pontífice. Esta lhe foi dada por aquele que lhe disse: Tu és meu Filho, eu hoje te gerei {Sl 2,7},
6 Naꞌiki ukian koshan kaikapaꞌa:
6 como também diz em outra passagem: Tu és sacerdote eternamente, segundo a ordem de Melquisedec {Sl 109,4}.
7 Jesus mashaapankan dono imiꞌi baaraꞌa, utoriinapa Tominkaru ati naꞌiki upishaa ukaminkaꞌutan paugaru. Utoriinpan diiwaꞌo idaꞌan naꞌiki uzaada Tominkaru ati, turuaꞌoraz ukazannaatan uruu mawaka-karu ai. Naꞌiki wuruꞌu utoriinapanuz dakoꞌati-kao, ushaꞌapanum kauꞌan utaainan idiꞌo kaiman-daun Tominkaru ati.
7 Nos dias de sua vida mortal, dirigiu preces e súplicas, entre clamores e lágrimas, àquele que o podia salvar da morte, e foi atendido pela sua piedade.
8 Jesus Tominkaru danin puꞌu padamata, utominapa izoꞌatiaaba-karu dauꞌu pabaiatinan idaꞌan.
8 Embora fosse Filho de Deus, aprendeu a obediência por meio dos sofrimentos que teve.
9 Ubaiaapan idi ipai aimaakan Tominkaru aipan kawanaꞌati, uruuꞌu naa karikaonanuꞌo kazannaatin-karu ikoda-kinao nii ipai wunao atiꞌi izoꞌatiinaouz uruu.
9 E uma vez chegado ao seu termo, tornou-se autor da salvação eterna para todos os que lhe obedecem,
10 Tominkaru zaamatan uruu Umanawunuꞌo Faadaa nii, naꞌapaꞌo Melchizedek faadaa-tinpauzon kawan.
10 porque Deus o proclamou sacerdote segundo a ordem de Melquisedec.
11 Kainaꞌa dobata wakowaadaꞌazoonii wuru dauꞌanaꞌa, mazan kashaꞌapannaa ukowaada-kao kaimanaiman unao ati, ushaꞌapanum kauꞌan konaꞌii utominpan.
11 Teríamos muita coisa a dizer sobre isso, e coisas bem difíceis de explicar, dada a vossa lentidão em compreender...
12 Unao kotuaꞌikiꞌoraꞌa naa umishidapan Jesus, mazan upuꞌu aonaa ukaꞌiitan utominapa-kidan baokoinao, mazan kiiꞌan, baꞌoran pidan tominapa-kidan zii unao powaa iti zii koshan wuru dauꞌaꞌa kiwiiniꞌoraz tominapa-karu kida Tominkaru kuwaa dauaꞌoraz. Unao koraiziannao sodi kida kawanuꞌo zii, biidapaꞌo zii dunui karikaonan, makaꞌiitakaꞌo zii panikan wanyukunui.
12 A julgar pelo tempo, já devíeis ser mestres! Contudo, ainda necessitais que vos ensinem os primeiros rudimentos da palavra de Deus; e vos tornastes tais, que precisais de leite em vez de alimento sólido!
13 Pidan mashaapaꞌoraz zii dunui idaꞌan karikaonan, paꞌishizo sodiꞌo zii kawanuꞌo wuruꞌu. Aonaꞌo zii uaitapan aimaakan kaimanaꞌo oo aimaakan aonaꞌo ukaimanan.
13 Ora, quem se alimenta de leite não é capaz de compreender uma doutrina profunda, porque é ainda criança.
14 Mazan pidan nikaꞌo kimishaꞌo wanyukunui, dyaupaiꞌoraꞌa naa paꞌan wuruꞌu. Uaitapaniꞌi naa paꞌan naꞌiaꞌoram aimaakan kaimanaꞌo naꞌiki aimaakan oiaꞌo.
14 Mas o alimento sólido é para os adultos, para aqueles que a experiência já exercitou na distinção do bem e do mal.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.