Gênesis 9

Biblia Sacra Vulgata (VUL) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 benedixitque Deus Noe et filiis eius et dixit ad eos crescite et multiplicamini et implete terram
1 Abençoou Deus a Noé e a seus filhos e lhes disse: Sede fecundos, multiplicai-vos e enchei a terra.
2 et terror vester ac tremor sit super cuncta animalia terrae et super omnes volucres caeli cum universis quae moventur in terra omnes pisces maris manui vestrae traditi sunt
2 Pavor e medo de vós virão sobre todos os animais da terra e sobre todas as aves dos céus; tudo o que se move sobre a terra e todos os peixes do mar nas vossas mãos serão entregues.
3 et omne quod movetur et vivit erit vobis in cibum quasi holera virentia tradidi vobis omnia
3 Tudo o que se move e vive ser-vos-á para alimento; como vos dei a erva verde, tudo vos dou agora.
4 excepto quod carnem cum sanguine non comedetis
4 Carne, porém, com sua vida, isto é, com seu sangue, não comereis.
5 sanguinem enim animarum vestrarum requiram de manu cunctarum bestiarum et de manu hominis de manu viri et fratris eius requiram animam hominis
5 Certamente, requererei o vosso sangue, o sangue da vossa vida; de todo animal o requererei, como também da mão do homem, sim, da mão do próximo de cada um requererei a vida do homem.
6 quicumque effuderit humanum sanguinem fundetur sanguis illius ad imaginem quippe Dei factus est homo
6 Se alguém derramar o sangue do homem, pelo homem se derramará o seu; porque Deus fez o homem segundo a sua imagem.
7 vos autem crescite et multiplicamini et ingredimini super terram et implete eam
7 Mas sede fecundos e multiplicai-vos; povoai a terra e multiplicai-vos nela.
8 haec quoque dixit Deus ad Noe et ad filios eius cum eo
8 Disse também Deus a Noé e a seus filhos:
9 ecce ego statuam pactum meum vobiscum et cum semine vestro post vos
9 Eis que estabeleço a minha aliança convosco, e com a vossa descendência,
10 et ad omnem animam viventem quae est vobiscum tam in volucribus quam in iumentis et pecudibus terrae cunctis quae egressa sunt de arca et universis bestiis terrae
10 e com todos os seres viventes que estão convosco: tanto as aves, os animais domésticos e os animais selváticos que saíram da arca como todos os animais da terra.
11 statuam pactum meum vobiscum et nequaquam ultra interficietur omnis caro aquis diluvii neque erit deinceps diluvium dissipans terram
11 Estabeleço a minha aliança convosco: não será mais destruída toda carne por águas de dilúvio, nem mais haverá dilúvio para destruir a terra.
12 dixitque Deus hoc signum foederis quod do inter me et vos et ad omnem animam viventem quae est vobiscum in generationes sempiternas
12 Disse Deus: Este é o sinal da minha aliança que faço entre mim e vós e entre todos os seres viventes que estão convosco, para perpétuas gerações:
13 arcum meum ponam in nubibus et erit signum foederis inter me et inter terram
13 porei nas nuvens o meu arco; será por sinal da aliança entre mim e a terra.
14 cumque obduxero nubibus caelum apparebit arcus meus in nubibus
14 Sucederá que, quando eu trouxer nuvens sobre a terra, e nelas aparecer o arco,
15 et recordabor foederis mei vobiscum et cum omni anima vivente quae carnem vegetat et non erunt ultra aquae diluvii ad delendam universam carnem
15 então, me lembrarei da minha aliança, firmada entre mim e vós e todos os seres viventes de toda carne; e as águas não mais se tornarão em dilúvio para destruir toda carne.
16 eritque arcus in nubibus et videbo illum et recordabor foederis sempiterni quod pactum est inter Deum et inter omnem animam viventem universae carnis quae est super terram
16 O arco estará nas nuvens; vê-lo-ei e me lembrarei da aliança eterna entre Deus e todos os seres viventes de toda carne que há sobre a terra.
17 dixitque Deus Noe hoc erit signum foederis quod constitui inter me et inter omnem carnem super terram
17 Disse Deus a Noé: Este é o sinal da aliança estabelecida entre mim e toda carne sobre a terra.
18 erant igitur filii Noe qui egressi sunt de arca Sem Ham et Iafeth porro Ham ipse est pater Chanaan
18 Os filhos de Noé, que saíram da arca, foram Sem, Cam e Jafé; Cam é o pai de Canaã.
19 tres isti sunt filii Noe et ab his disseminatum est omne hominum genus super universam terram
19 São eles os três filhos de Noé; e deles se povoou toda a terra.
20 coepitque Noe vir agricola exercere terram et plantavit vineam
20 Sendo Noé lavrador, passou a plantar uma vinha.
21 bibensque vinum inebriatus est et nudatus in tabernaculo suo
21 Bebendo do vinho, embriagou-se e se pôs nu dentro de sua tenda.
22 quod cum vidisset Ham pater Chanaan verenda scilicet patris sui esse nuda nuntiavit duobus fratribus suis foras
22 Cam, pai de Canaã, vendo a nudez do pai, fê-lo saber, fora, a seus dois irmãos.
23 at vero Sem et Iafeth pallium inposuerunt umeris suis et incedentes retrorsum operuerunt verecunda patris sui faciesque eorum aversae erant et patris virilia non viderunt
23 Então, Sem e Jafé tomaram uma capa, puseram-na sobre os próprios ombros de ambos e, andando de costas, rostos desviados, cobriram a nudez do pai, sem que a vissem.
24 evigilans autem Noe ex vino cum didicisset quae fecerat ei filius suus minor
24 Despertando Noé do seu vinho, soube o que lhe fizera o filho mais moço
25 ait maledictus Chanaan servus servorum erit fratribus suis
25 e disse: Maldito seja Canaã; seja servo dos servos a seus irmãos.
26 dixitque benedictus Dominus Deus Sem sit Chanaan servus eius
26 E ajuntou: Bendito seja o e Canaã lhe seja servo.
27 dilatet Deus Iafeth et habitet in tabernaculis Sem sitque Chanaan servus eius
27 Engrandeça Deus a Jafé, e habite ele nas tendas de Sem; e Canaã lhe seja servo.
28 vixit autem Noe post diluvium trecentis quinquaginta annis
28 Noé, passado o dilúvio, viveu ainda trezentos e cinquenta anos.
29 et impleti sunt omnes dies eius nongentorum quinquaginta annorum et mortuus est
29 Todos os dias de Noé foram novecentos e cinquenta anos; e morreu.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.