1 Tessalonicenses 3
Volxbibel 3.0 (VLX3) vs AAI
1 Weil wir es einfach nicht länger ausgehalten haben, so ganz ohne die neuesten News von euch, haben wir mal den lieben Timotheus bei euch vorbeigeschickt. Wir konnten selber aus Athen leider nicht verschwinden.
1 Aki na itimih abiwa’an ef etei hifokar, yomaninamaim tunrabi. Imih ai not abogaigiwas Athens imaim boro akisi anama.
2 Timotheus ist voll mit Gott unterwegs, er soll euch gut draufbringen und euer Vertrauen in Gott stärken.
2 Baise, tai Timothy God ana akir wairafin orot ta, Keriso ana Tur Gewasin faramayan, kwa isa abiyafar nan a baitumatum isan koufair nit naatu baibais auman nit.
3 Wäre ja nicht so toll, wenn bei den ätzenden Sachen, die ihr gerade erlebt, jemand schwach werden würde. Ihr wisst ja, dass diese Schwierigkeiten für uns heutzutage dazugehören, wir sind richtiggehend dazu bestimmt.
3 Saise bai’akir kakafin nanan ana veya kwa boro men yait ta a uma hina’oror iti baitumatum inihamiy au’uf inabatamih. Kwa taiyuw kwaso’ob, it i bai’akir kakafin wanawanan runamih tanan.
4 Wir haben euch damals schon vorgewarnt, als wir bei euch waren. Jetzt habt ihr es leider auch selber erlebt.
4 Bairi tama’am ana veya matan fufur aimatnuwi atur ao’owen i kwananot, it boro bai’akir kakafin wanawanan tanarun. Naatu boun i nati emamatar kwana’itin kwanaso’ob.
5 Ich konnte es einfach nicht länger aushalten, darum hab ich Timotheus losgeschickt. Ich wollte einfach wissen, ob ihr mit Jesus trotz der Schwierigkeiten durchgezogen habt. Hätte ja auch sein können, dass Satan euch derart anzeckt, dass unsere Arbeit umsonst gewesen wäre.
5 Anayabin iti isan ayu anot au yababan ra’at, tai Timothy kwa a baitumatum itinin so’ob isan nati ai yafar na. Ayu abir Routobonayan ef ta’ane narurutubuni na’at, aki ai bowabow etei boro nan yabin en namatar.
6 War ja aber nicht so. Timotheus hat uns nach seiner Ankunft nur Gutes über euch erzählt! Er hat geschwärmt von eurem Glauben, dass ihr mit Gott durchzieht und bei euch Liebe ganz groß geschrieben wird. Auch dass ihr uns nicht vergessen habt und ihr euch genauso nach uns sehnt wie wir uns nach euch, hat uns total gefreut.
6 Baise Timothy kwa biyane i matabir maiye na aki biyai titaka, kwa a baitumatum naatu mi’itube kwama kwabiyabow ana tur gewasin baina eo anowar, mar etei ai yumat itin isan kwanot kwakakaibaban auman eo anowar. Aki ai kok kwa itimih anot ao na’atube kwabo kwanotanot.
7 Ihr habt uns dadurch wirklich ermutigt. Und das in unsrer harten Situation, in der wir zurzeit stecken, echt toll!
7 Isan imih taitu tuwai’inah, bai’akir kakafin wanawanan biyababan abai naatu ai not hikwakwaris ana veya kwa abaitumatumamaim aki koufair abai.
8 Weil ihr so ein Vertrauen in Jesus habt, wurden wir voll getröstet.
8 Kwa a baitumatum Regah wanawananamaim kwabukikin kwabatabat ana tur anonowar i ai yasisir, imih aki bounabo boro anama gewas.
9 Wir können Gott echt nicht genug für euch danken! Ihr bringt uns immer wieder gut drauf!
9 Aki boro mi’itube God ana merar anay kwa isa, aki ai yasisir dogorei wanawanan i ra’at kwanekwan, a tur anonowar ana veya God nanamaim abiyasisir.
10 Ständig, eigentlich 24 Stunden am Tag, bitten wir ihn darum, euch endlich mal wieder zu sehen. Wir würden euch so gerne dabei helfen, mit Gott hundertprozentig an den Start zu kommen.
10 Naatu dogorei tutufin etei fai mar ayoyoyoban mi’itube atinanawani maiye. Naatu a baitumatum menane ere’er ine baibais atit.
11 Gott, der ein Vater für uns ist, und Jesus sollen uns bald wieder zusammenbringen, ja?
11 Boun au yoyobanamaim mi’itube ata God it Tamat taiyuwin naatu ata Regah Jesu ai ef hitayabuna atan kwa biya atatit.
12 Ich bete dafür, dass Gott bei euch den Liebespegel zueinander ansteigen lässt. Das wünschen wir uns auch für alle anderen Menschen, genau so eine Art von Liebe, wie wir sie auch für euch empfinden.
12 Au yoyoban ta i mi’itube ata Regah kwa a yabow tafan taya’abar, taiyuw wanawanamaim yabow takarsuwai, naatu sabuw tutufin etei auman dogoroh wanawanan yabow awan takaratan, kwa isa abiyabow na’atube.
13 Dadurch könnt ihr eine innere Stärke bekommen. Ihr könnt sauber und ohne Fehler zu unserm Gott kommen, zu unserem Vater. Und so können wir auch Jesus, der über uns das Sagen hat, begegnen, wenn er begleitet von seinen Engeln am Ende der Welt wieder bei uns landen wird. Yeah, so ist es [Amen]!
13 Ayoyoyoban maiye mi’itube ata Regah dogor wanawanan koufair nit, naatu nayasairi a ubar en God Tamat nanamaim kakafiyi kwanabat, ata Regah Jesu ana sabuw kakafiyih bairi hinanan ana veya.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.