1 Timóteo 2
YAUBADA BONANA VEYAO IVAGUNA Bona Iduna (VIV) vs ACF
1 Tu natuku, yaku lauꞋage nagona ma omi tovetumagana badi kaliva moyaꞋaidi faꞋidiya wanaveꞋoveꞋoꞋola. E, yami awalulauꞋu yami tagivedadaga kadu yami vesiule Yaubada againe badi faꞋidiya wanaseusena.
1 Admoesto-te, pois, antes de tudo, que se façam deprecações, orações, intercessões, e ações de graças, por todos os homens;
2 Tokikaiwabu kadu gaveyao moyaꞋaidi yadi waꞋabavehimeya ma faꞋidiya wanaveꞋoꞋola be higa kukuya againe kadu yada waꞋaseniwalova againe kanamiyami, yada dewa mahamahalina yada nuwanuwa tunutunugina.
2 Pelos reis, e por todos os que estão em eminência, para que tenhamos uma vida quieta e sossegada, em toda a piedade e honestidade;
3 KaꞋi hidede amine kaliva moyaꞋaidi faꞋidiya kanaveꞋoꞋola, medema gilubodana kadu meda Yaubada ada Tokibababala matane hagihagina.
3 Porque isto é bom e agradável diante de Deus nosso Salvador,
4 BanaꞋe nuwanuwana kaliva moyaꞋaida kibababala kananuhagana ada nuwanuwa velemoꞋena faꞋina halamana kanavaina.
4 Que quer que todos os homens se salvem, e venham ao conhecimento da verdade.
5 FaꞋina yada Yaubada au saꞋeyanaga kadu ada Toulayagiyagila saꞋeyanaga Yaubada ide kaliva adahinafeya gimidimidi, Bana higa Yesu Keliso Tauna.
5 Porque há um só Deus, e um só Mediador entre Deus e os homens, Jesus Cristo homem.
6 Bana yawaina gihawahegena be ide kaliva moyaꞋaida gitutuvehobuda, ada au hidede amine tova gilubodana againe Yaubada nuwanuwana kaliva moyaꞋaida kibababala kananuhagana ma givehawaleda.
6 O qual se deu a si mesmo em preço de redenção por todos, para servir de testemunho a seu tempo.
7 Hidema ana inuba Yaubada givegideku be Keliso yana tolaumamala kadu yana afositolo giꞋiveniniseku higa badi keke miYuda tu yoꞋo tulidiyao kalivai-dina Keliso ana vetumagana velemoꞋena faꞋina ganavehawaledi. Hida yaku gahe keke gadaveꞋalololo. Au Yaubada gihalamaneku tu gagahegahe.
7 Para o que (digo a verdade em Cristo, não minto) fui constituído pregador, e apóstolo, e doutor dos gentios na fé e na verdade.
8 Tu nuwanuwaku melala tulina tulina agaidiya tovetumagana tafalolo faꞋina hivagavagaꞋauta againe, kaliva hinaveꞋoꞋola. Gilubodadi be badi kalivai-dina nimadi keke koyona gidafaisewani-ma veꞋoꞋola againe hinakilakahina, kadu keke yadi wanuwakoyo keke yadi wavekwageya.
8 Quero, pois, que os homens orem em todo o lugar, levantando mãos santas, sem ira nem contenda.
9 Meda anafaiweya nuwanuwaku vevine yadi wawowomumu kadu yadi wanuwanuwa tunutunugina wowodi hinavevigauna, keke vaita adi aiwaka ana ita inubana uꞋudi ana aiꞋamo, o kaꞋi odoꞋodo mokula fatana lakahina ana velaka, o kaꞋi kaleko fatana lakahina ana iꞋota hinaleleni-yo kaliva matadiya hinaveꞋiꞋaiwaka, keke.
9 Que do mesmo modo as mulheres se ataviem em traje honesto, com pudor e modéstia, não com tranças, ou com ouro, ou pérolas, ou vestidos preciosos,
10 Au adi aiwaka inubana ma igibagiba tulina tulina. Vevine gaveyao higahe vaita Yaubada hihawadavadavana, medema dewa hagihagina Yaubada ana tohawadavadava gilubodadi-ma amine hinadewadewa.
10 Mas (como convém a mulheres que fazem profissão de servir a Deus) com boas obras.
11 Kaliva Yaubada bonana faꞋina hivehavehawala againe, vevine hinaveꞋawaꞋibodedi be yadi wanuwahobu hinavenogala.
11 A mulher aprenda em silêncio, com toda a sujeição.
12 Iya keke vevine gadahawahegedi be kaliva hinavehawaledi o kaꞋi kaliva agaidiya hinavetonagona. Au hinaveꞋawaꞋibodedi.
12 Não permito, porém, que a mulher ensine, nem use de autoridade sobre o marido, mas que esteja em silêncio.
13 Mena nuwanuwa inubana hidede amine. Yaubada Adama gimidibubuna tu muliya Ive gibubudi.
13 Porque primeiro foi formado Adão, depois Eva.
14 Ada keke Adama Setani yana veꞋalololo gidavenogaleni. Au badi kwamayoku hivenogalena be Yaubada yana hawata hiyawelina.
14 E Adão não foi enganado, mas a mulher, sendo enganada, caiu em transgressão.
15 Atu kaꞋi vevine yadi wanuwahobu vetumagana nuwanuwa hawahawahegana kadu dewa mahamahalina againe hinaluluveꞋavina, au yadi venatuna ana toveya lugolagola hinanuhagana.
15 Salvar-se-á, porém, dando à luz filhos, se permanecer com modéstia na fé, no amor e na santificação.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.