Salmos 97
New Vietnamese Bible (VIETNVB) vs NVT
1 CHÚA cai trị. Hỡi trái đất, hãy hân hoan;Hỡi các hải đảo, hãy vui mừng.
1 O S enhor reina! Alegre-se a terra, exultem os litorais mais distantes.
2 Mây và bóng tối dày đặc bao quanh Ngài;Công chính và công bình là nền móng của ngôi Ngài.
2 Nuvens escuras o cercam; justiça e retidão são a base de seu trono.
3 Lửa đi trước mặt NgàiVà thiêu đốt những kẻ thù chung quanh.
3 Fogo se espalha adiante dele, queimando todos os seus inimigos.
4 Những tia chớp của Ngài thắp sáng thế giới;Trái đất thấy và run rẩy.
4 Seus relâmpagos iluminam o mundo; a terra os vê e estremece.
5 Núi non tan chảy như sáp trước mặt CHÚA,Trước mặt Chúa của cả trái đất.
5 Os montes se derretem como cera diante do S enhor , diante do Senhor de toda a terra.
6 Các tầng trời công bố sự công chính của Ngài;Tất cả các dân thấy sự vinh quang Ngài.
6 Os céus proclamam sua justiça; todos os povos veem sua glória.
7 Tất cả những kẻ thờ lạy các tượng,Là kẻ huênh hoang về hình tượng mình thờ, sẽ bị hổ thẹn;Tất cả các thần hãy quỳ lạy Ngài.
7 Sejam envergonhados os que adoram ídolos, os que contam vantagem de seus deuses inúteis, pois todos os deuses se prostram diante dele.
8 Lạy CHÚA, thành Si-ôn nghe và vui mừng;Các thành ở Giu-đa hoan hỉVì các phán xét của Ngài.
8 Sião ouviu e se alegrou, e todas as cidades de Judá exultam, por causa de tua justiça, ó S
9 Lạy CHÚA, vì chính Ngài là Đấng Chí Cao trên cả trái đất,Ngài được tôn cao hơn tất cả mọi thần.
9 Pois tu, S enhor , és supremo sobre toda a terra; és exaltado muito acima de todos os deuses.
10 Hỡi những kẻ yêu mến CHÚA, hãy ghét điều ác.CHÚA bảo vệ mạng sống những kẻ trung tín với Ngài,Giải cứu họ khỏi tay những kẻ ác.
10 Vocês que amam o S enhor , odeiem o mal! Ele protege a vida de seus fiéis e os resgata da mão dos perversos.
11 Ánh sáng chiếu ra trên người công chính,Và niềm vui tỏa ra trên kẻ có lòng ngay thẳng.
11 A luz brilha sobre os justos, e a alegria, sobre os que têm coração íntegro.
12 Hỡi những người công chính, hãy vui mừng trong CHÚA;Và cảm tạ Danh Thánh Ngài.
12 Alegrem-se no S enhor todos os justos e louvem seu santo nome!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 97, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.