Jó 35
New Vietnamese Bible (VIETNVB) vs NVI
1 Ê-li-hu nói tiếp:
1 Eliú prosseguiu:
2 Anh tưởng anh nói đúng sao,Khi anh tuyên bố: “Tôi vô tội trước mặt Đức Chúa Trời?”
2 "Você acha que isso é justo? Pois você diz: ‘Serei absolvido por Deus’.
3 Anh lại hỏi: “Chúa được ích lợi gì?Còn tôi được ích lợi gì, nếu tôi không phạm tội?”
3 Contudo, você lhe pergunta: ‘Que vantagem tenho eu, e o que ganho, se não pecar? ’
4 Tôi xin thưa với anh,Và các bạn hữu của anh nữa.
4 "Desejo responder-lhe, a você e aos seus amigos que estão com você.
5 Hãy ngước mắt lên xem các tầng trời!Hãy ngắm nhìn các tầng mây cao vợi hơn anh!
5 Olhe para os céus e veja; mire as nuvens, tão elevadas.
6 Nếu anh phạm tội, việc ấy can hệ gì đến Đức Chúa Trời?Nếu anh gia tăng vi phạm, anh làm gì được Ngài?
6 Se você pecar, em que isso o afetará? Se os seus pecados forem muitos, que é que isso lhe fará?
7 Nếu anh công chính, anh cho Ngài điều gì?Ngài nhận được gì từ tay anh?
7 Se você for justo, o que lhe dará? Ou o que ele receberá de sua mão?
8 Sự gian ác của anh chỉ hại người đồng loại,Sự công chính của anh chỉ giúp loài người thôi.
8 A sua impiedade só afeta aos homens, seus semelhantes, e a sua justiça, aos filhos dos homens.
9 Loài người bị áp bức nặng nề kêu than,Họ kêu cứu khỏi tay kẻ quyền thế.
9 "Os homens se lamentam sob fardos de opressão; imploram que os libertem do braço dos poderosos.
10 Nhưng không ai hỏi: “Đức Chúa Trời, Đấng tạo dựng tôi, ở đâu?Chính Ngài khiến bài ca trổi lên trong đêm tối,
10 Mas não há quem pergunte: ‘Onde está Deus, o meu Criador, que de noite faz surgirem cânticos,
11 Ngài ban cho chúng ta tri thức nhiều hơn thú rừng,Khiến chúng ta khôn ngoan hơn chim trời.”
11 que nos ensina mais que aos animais da terra e nos faz mais sábios que as aves dos céus? ’
12 Họ kêu cứu, nhưng Ngài không đáp lại,Vì họ kiêu căng và gian ác.
12 Quando clamam, ele não responde por causa da arrogância dos ímpios.
13 Thật lời kêu cứu trống không, Đức Chúa Trời chẳng màng nghe,Đấng Toàn Năng chẳng màng đoái đến.
13 Aliás, Deus não escuta a vã súplica que fazem; o Todo-poderoso não lhe dá atenção.
14 Huống chi anh, làm sao Đức Chúa Trời nghe anh được,Khi anh nói anh không thấy Ngài,Vụ kiện tụng của anh đã đến trước mặt Ngài,Và anh đang chờ Ngài xét xử?
14 Pois muito menos escutará quando você disser que não o vê, que a sua causa está diante dele e que você tem que esperar por ele.
15 Và bây giờ, vì Ngài không đoán phạt theo cơn thịnh nộ,Không quan tâm nhiều đến các vi phạm,
15 Mais que isso, que a sua ira jamais castiga e que ele não dá a mínima atenção à iniqüidade.
16 Anh Gióp mở miệng nói lời trống rỗng,Nói quá nhiều những lời vô nghĩa.
16 Assim é que Jó abre a sua boca para dizer palavras vãs; em sua ignorância ele multiplica palavras".
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 35, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.