Salmos 75
Thánh Kinh Bản Phổ thông (VIE2011) vs BKJ
1 Lạy Thượng Đế, chúng tôi cảm tạ Ngài;
1 Ao Músico-chefe, Al-Tachete, Salmo ou Canção de Asafe. A ti, ó Deus, damos graças, a ti damos graças, pois o teu nome está perto; tuas maravilhosas obras declaram.
2 Ngài phán, “Ta đã định kỳ hạn cho phiên xử,
2 Quando eu receber a congregação, julgarei retamente.
3 Đất cùng mọi dân trên đất xao động,
3 A terra e todos os seus habitantes estão dissolvidos; eu suporto os seus pilares. Selá.
4 Ta bảo kẻ tự phụ, ‘Chớ khoe khoang,’
4 Eu disse aos tolos: Não ajais tolamente; e ao perverso: Não levantai o chifre;
5 Đừng huênh hoang, tự phụ.
5 Não levanteis o vosso chifre ao alto; não faleis com o pescoço duro.
6 Sự cao sang không đến từ Đông,
6 Porquanto o auxílio não vem nem do leste, nem do oeste, nem do sul.
7 Nhưng Thượng Đế là quan án;
7 Mas Deus é o juiz; ele derruba um, e estabelece o outro.
8 Chúa cầm chén trong tay;
8 Pois na mão do SENHOR há uma taça, e o vinho é tinto; é cheio de mistura; e ele derrama o mesmo, mas as suas borras, todos os perversos da terra as torcerão, e as beberão.
9 Tôi sẽ mãi mãi thuật lại điều nầy;
9 Mas eu declararei para sempre; cantarei louvores ao Deus de Jacó.
10 Ngài sẽ lấy sức mạnh khỏi kẻ ác,
10 Todos os chifres dos perversos também cortarei fora; mas os chifres do justo serão exaltados.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 75, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.