Salmos 67

Thánh Kinh Bản Phổ thông (VIE2011) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Lạy Chúa, xin thương xót chúng tôi,
1 Que Deus seja misericordioso e nos abençoe. Que a luz de seu rosto brilhe sobre nós. Interlúdio
2 để thế gian học biết đường lối Ngài
2 Que teus caminhos sejam conhecidos em toda a terra, e tua salvação, entre as nações de toda parte.
3 Lạy Thượng Đế, muôn dân phải ca ngợi Ngài;
3 Que os povos te louvem, ó Deus, sim, que todos os povos te louvem.
4 Các dân hãy vui vẻ
4 Que o mundo inteiro cante de alegria, pois governas os povos com justiça e guias as nações de toda a terra. Interlúdio
5 Lạy Thượng Đế, muôn dân nên ca ngợi Ngài;
5 Que os povos te louvem, ó Deus, sim, que todos os povos te louvem.
6 Đất đã sinh sản hoa màu.
6 Então a terra dará suas colheitas, e Deus, o nosso Deus, nos abençoará ricamente.
7 Ngài ban phúc lành cho chúng tôi
7 Sim, Deus nos abençoará, e todos os habitantes da terra o temerão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 67, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.