Salmos 67

Thánh Kinh Bản Phổ thông (VIE2011) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Lạy Chúa, xin thương xót chúng tôi,
1 Que Deus tenha misericórdia de nós e nos abençoe, e faça resplandecer o seu rosto sobre nós, Pausa
2 để thế gian học biết đường lối Ngài
2 para que sejam conhecidos na terra os teus caminhos, a tua salvação entre todas as nações.
3 Lạy Thượng Đế, muôn dân phải ca ngợi Ngài;
3 Louvem-te os povos, ó Deus; louvem-te todos os povos.
4 Các dân hãy vui vẻ
4 Exultem e cantem de alegria as nações, pois governas os povos com justiça e guias as nações na terra. Pausa
5 Lạy Thượng Đế, muôn dân nên ca ngợi Ngài;
5 Louvem-te os povos, ó Deus; louvem-te todos os povos.
6 Đất đã sinh sản hoa màu.
6 Que a terra dê a sua colheita, e Deus, o nosso Deus, nos abençoe!
7 Ngài ban phúc lành cho chúng tôi
7 Que Deus nos abençoe, e o temam todos os confins da terra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 67, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.