Salmos 5

Thánh Kinh Bản Phổ thông (VIE2011) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 CHÚA ôi, xin hãy nghe tiếng tôi khẩn cầu.
1 Dá ouvidos às minhas palavras, ó Senhor ; atende à minha meditação.
2 Xin nghe tiếng kêu cứu của tôi,
2 Atende à voz do meu clamor, Rei meu e Deus meu, pois a ti orarei.
3 Lạy CHÚA, mỗi sáng Ngài nghe tiếng tôi.
3 Pela manhã, ouvirás a minha voz, ó Senhor ; pela manhã, me apresentarei a ti, e vigiarei.
4 Ngài là Thượng Đế không thích điều ác;
4 Porque tu não és um Deus que tenha prazer na iniquidade, nem contigo habitará o mal.
5 Những kẻ ngu dại không thể
5 Os loucos não pararão à tua vista; aborreces a todos os que praticam a maldade.
6 Ngài diệt những kẻ nói dối;
6 Destruirás aqueles que proferem a mentira; o Senhor aborrecerá o homem sanguinário e fraudulento.
7 Vì lòng yêu thương lớn lao
7 Mas eu entrarei em tua casa pela grandeza da tua benignidade; e em teu temor me inclinarei para o teu santo templo.
8 Lạy CHÚA, vì kẻ thù tôi rất đông,
8 Senhor , guia-me na tua justiça, por causa dos meus inimigos; aplana diante de mim o teu caminho.
9 Môi miệng kẻ thù tôi không hề biết nói thật;
9 Porque não há retidão na boca deles; o seu íntimo são verdadeiras maldades; a sua garganta é um sepulcro aberto; lisonjeiam com a sua língua.
10 Lạy CHÚA xin lên án chúng nó!
10 Declara-os culpados, ó Deus; caiam por seus próprios conselhos; lança-os fora por causa da multidão de suas transgressões, pois se revoltaram contra ti.
11 Nhưng xin hãy cho những ai
11 Mas alegrem-se todos os que confiam em ti; exultem eternamente, porquanto tu os defendes; e em ti se gloriem os que amam o teu nome.
12 Lạy CHÚA, Ngài ban phúc
12 Pois tu, Senhor , abençoarás ao justo; circundá-lo-ás da tua benevolência como de um escudo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.