Salmos 41

Thánh Kinh Bản Phổ thông (VIE2011) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Phúc cho người nào giúp đỡ kẻ nghèo.
1 Como é feliz aquele que se importa com o pobre! Em tempos de aflição, o S
2 Chúa sẽ gìn giữ mạng sống người
2 O S enhor o protege e lhe conserva a vida. Ele o faz prosperar na terra e o livra de seus inimigos.
3 Khi bị đau yếu, Ngài sẽ thêm sức cho người,
3 O S enhor cuida dele quando fica doente e lhe restaura a saúde.
4 Tôi nói, “Lạy Chúa, xin thương xót tôi.
4 Orei: “Ó S enhor , tem misericórdia de mim! Cura-me, pois pequei contra ti!”.
5 Những kẻ thù tôi trù ẻo tôi rằng,
5 Meus inimigos, porém, só falam mal de mim: “Quando ele morrerá e será esquecido?”.
6 Vài người đến thăm tôi nhưng lòng chúng không thật.
6 Visitam-me como se fossem meus amigos, mas todo o tempo reúnem calúnias contra mim e depois as espalham por aí.
7 Nhiều kẻ thù xầm xì nghịch tôi,
7 Todos que me odeiam falam de mim em sussurros e imaginam o pior.
8 Chúng nói, “Hắn mắc cơn bệnh hiểm nghèo,
8 “Ele está com uma doença mortal”, dizem, “nunca mais se levantará da cama!”
9 Đến nỗi người bạn thân nhất
9 Até meu melhor amigo, em quem eu confiava e com quem repartia meu pão, voltou-se contra mim.
10 Lạy Chúa xin thương xót tôi.
10 S enhor , tem misericórdia de mim! Devolve-me a saúde, para que eu lhes dê o que merecem.
11 Vì kẻ thù tôi không thể đánh bại tôi
11 Sei que te agradas de mim, pois não deixaste que meus inimigos triunfassem.
12 Vì tôi thanh liêm, nên Ngài yểm trợ tôi
12 Preservaste minha vida porque sou inocente e trouxeste-me à tua presença para sempre.
13 Hãy ca ngợi Chúa là Thượng Đế của Ít-ra-en.
13 Louvado seja o S enhor , o Deus de Israel, de eternidade a eternidade. Amém e amém!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 41, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.