Salmos 40

Thánh Kinh Bản Phổ thông (VIE2011) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Tôi kiên nhẫn chờ đợi CHÚA.
1 Esperei com paciência pela ajuda de Deus, o Ele me escutou e ouviu o meu pedido de socorro.
2 Ngài nhấc tôi lên khỏi hố hủy diệt,
2 Tirou-me de uma cova perigosa, de um poço de lama. Ele me pôs seguro em cima de uma rocha e firmou os meus passos.
3 Ngài đặt một bài ca mới vào miệng tôi,
3 Ele me ensinou a cantar uma nova canção, um hino de louvor ao nosso Deus. Quando virem isso, muitos e nele porão a sua confiança.
4 Phước cho người tin cậy Chúa,
4 Feliz aquele que confia em Deus, o que não vai atrás dos ídolos, nem se junta com os que adoram falsos deuses!
5 Lạy Chúa là Thượng Đế tôi,
5 Ó Senhor , nosso Deus, tu tens feito grandes coisas por nós. Não há ninguém igual a ti. Tu tens feito muitos planos maravilhosos para o nosso bem. Ainda que eu quisesse, não poderia falar de todos eles, pois são tantos, que não podem ser contados.
6 Ngài không muốn sinh tế hay các của dâng.
6 Tu não queres animais oferecidos em nem ofertas de cereais. Não pediste que animais fossem queimados inteiros no altar, nem exigiste sacrifícios oferecidos para tirar pecados. Pelo contrário, tu me deste ouvidos para ouvir,
7 Rồi tôi nói, “Nầy tôi đến.
7 e por isso respondi: “Aqui estou; as tuas instruções para mim estão no
8 Lạy Thượng Đế, tôi đến để làm theo ý muốn Ngài.
8 Eu tenho prazer em fazer a tua vontade, ó meu Deus! Guardo a tua
9 Tôi sẽ thuật lại sự nhân từ Chúa trong các hội lớn.
9 Ó Senhor Deus, na reunião de todo o teu povo, eu contei a boa notícia de que tu nos salvas. Tu sabes que nunca vou parar de anunciá-la.
10 Tôi không giấu diếm sự nhân từ Ngài trong lòng tôi.
10 Não tenho guardado para mim mesmo a notícia da tua salvação. Tenho sempre falado da tua fidelidade e do teu poder salvador. Nas reuniões de todo o teu povo, não fiquei calado a respeito do teu amor e da tua fidelidade.
11 Lạy Chúa xin đừng khép lòng nhân từ Ngài đối với tôi.
11 Ó Senhor Deus, eu sei que nunca deixarás de ser bom para mim. O teu amor e a tua fidelidade sempre me guardarão seguro.
12 Những nỗi khốn khổ vây phủ tôi;
12 Estou rodeado por muitas dificuldades, tantas, que nem posso dizer quantas são. Fui apanhado pelos meus próprios pecados e quase não posso mais enxergar. Tenho mais pecados que cabelos na cabeça e por isso estou muito desanimado.
13 Lạy Chúa xin hãy cứu tôi.
13 Ó Senhor Deus, salva-me! Ajuda-me agora.
14 Nhiều kẻ tìm giết mạng sống tôi.
14 Que sejam completamente derrotados e humilhados aqueles que me querem matar! Que fujam, envergonhados, aqueles que se alegram com as minhas aflições!
15 Kẻ nào chế giễu tôi,
15 Que caiam na desgraça e fiquem cheios de confusão aqueles que zombam de mim!
16 Nhưng xin hãy cho những ai theo Ngài được vui mừng hớn hở.
16 Que fiquem alegres e contentes todos os que te adoram! E que os que são gratos pela tua ajuda digam sempre: “Como o
17 Lạy Chúa, vì tôi nghèo khổ và khốn đốn, xin hãy nhớ đến tôi.
17 Eu sou pobre e necessitado, mas tu, Senhor, cuidas de mim. Tu és a minha ajuda e o meu libertador; não te demores em me socorrer, ó meu Deus!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 40, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.