Provérbios 28

Thánh Kinh Bản Phổ thông (VIE2011) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Kẻ ác bỏ chạy dù không ai đuổi theo,
1 O ímpio foge sem que ninguém o persiga, mas o justo sente-se seguro como um leão.
2 Khi quốc gia hỗn loạn thì quan quyền liên tiếp thay thế nhau;
2 Por causa do pecado de um país, multiplicam-se os chefes, mas sob um homem sábio e sensato {a ordem} perdura.
3 Quan quyền ngược đãi kẻ nghèo,
3 Um pobre que oprime miseráveis é qual chuva torrencial, causa de fome.
4 Ai không vâng lời dạy dỗ tức tán dương kẻ ác,
4 Quem abandona a instrução, louva o ímpio; quem a observa, faz-lhe guerra.
5 Kẻ ác không hiểu được công lý,
5 Os homens maus não compreendem o que é justo; os que buscam o Senhor tudo entendem.
6 Thà nghèo mà thanh liêm,
6 Mais vale um pobre que caminha na integridade do que um rico em caminhos tortuosos.
7 Con khôn ngoan nghe lời khuyên dạy,
7 Um filho inteligente segue a instrução; quem convive com os devassos, torna-se a vergonha de seu pai.
8 Ai làm giàu nhờ cho vay cắt cổ
8 Quem aumenta sua fortuna por usuras e logro, ajunta para o que tem piedade dos pequenos.
9 Nếu con bịt tai không nghe lời khuyên dạy,
9 Aquele que afasta o ouvido para não ouvir a instrução, até em sua oração é um objeto de horror.
10 Ai dẫn người công chính vào đường lầm lạc
10 Quem seduz os homens corretos para um mau caminho, cairá no fosso que ele mesmo cavou e para os íntegros caberá a herança da felicidade.
11 Kẻ giàu tự cho mình khôn ngoan,
11 O rico julga-se sábio, mas o pobre inteligente penetra-o a fundo.
12 Khi người công chính đắc thắng, ai cũng vui mừng,
12 Quando os justos triunfam, há muita alegria; quando os ímpios se erguem, cada qual se esconde.
13 Người nào che giấu tội lỗi sẽ không thành công.
13 Quem dissimula suas faltas, não há de prosperar; quem as confessa e as detesta, obtém misericórdia.
14 Phúc cho kẻ luôn luôn biết sợ,
14 Feliz daquele que vive em temor contínuo; mas o que endurece seu coração, cairá na desgraça.
15 Quan quyền độc ác mà cai trị kẻ nghèo là một mối nguy,
15 Leão rugidor, urso esfaimado: tal é o ímpio que domina sobre um povo pobre.
16 Quan quyền mà thiếu sáng suốt sẽ trở nên độc ác,
16 Um príncipe, destituído de senso, é rico em extorsões, mas o que odeia o lucro viverá longos dias.
17 Hãy để cho kẻ sát nhân trốn tránh cho đến khi chết;
17 O homem sobre o qual pesa o sangue de outro fugirá até o fosso: não o retenhas.
18 Người thanh liêm sẽ an toàn,
18 O que caminha na integridade, será salvo; quem seguir por caminhos tortuosos cairá no fosso.
19 Ai trồng trọt ruộng vườn sẽ dư ăn,
19 O que cultiva seu solo, terá pão à vontade; o que corre atrás das vaidades fartar-se-á de miséria.
20 Ai trung tín sẽ nhận được nhiều phúc,
20 O homem leal será cumulado de bênçãos; o que, porém, tem pressa de se enriquecer, não ficará impune.
21 Thiên vị là điều không tốt,
21 Não é bom mostrar-se parcial: há quem cometa este pecado por um pedaço de pão.
22 Kẻ ích kỷ mong làm giàu nhanh chóng
22 O homem invejoso precipita-se atrás da fortuna: não sabe que vai cair sobre ele a indigência.
23 Ai sửa dạy người khác về sau sẽ được biết ơn,
23 Quem corrige alguém, encontra no fim mais gratidão do que lisonjas.
24 Ai ăn cắp của cha mẹ mà nói,
24 Quem furta de seu pai ou de sua mãe, dizendo: Isto não é pecado!, é colega do bandoleiro.
25 Kẻ tham lam gây chuyện lôi thôi,
25 O homem cobiçoso provoca contendas, mas o que se fia no Senhor, será saciado.
26 Ai tự ỷ lại là dại dột,
26 O que se fia em seu próprio coração, é um tolo; quem caminha com sabedoria, escapará do perigo.
27 Ai giúp đỡ kẻ nghèo sẽ không bao giờ thiếu thốn,
27 O que dá ao pobre, não padecerá penúria, mas quem fecha os olhos ficará cheio de maldições.
28 Khi kẻ ác chiếm quyền, mọi người đều lẩn trốn,
28 Quando se erguem os ímpios, cada qual se oculta; quando eles perecem, multiplicam-se os justos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 28, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.