Oséias 7
Thánh Kinh Bản Phổ thông (VIE2011) vs NAA
1 “Khi ta chữa lành Ít-ra-en,
1 Quando tento sarar Israel, se descobre a iniquidade de Efraim e a maldade de Samaria, porque praticam a falsidade; ladrões invadem as casas e bandos assaltam nas ruas.
2 Chúng không hề nghĩ rằng
2 Não se dão conta de que eu me lembro de todas as suas maldades. Agora estão rodeados pelas suas más ações, que estão sempre diante de mim.
3 Những việc gian ác của chúng
3 Alegram o rei com as suas maldades, e os príncipes, com as suas mentiras.
4 Nhưng tất cả chúng nó
4 Todos eles são adúlteros. São semelhantes ao forno aceso pelo padeiro, que não precisa atiçar o fogo desde que sovou a massa até que seja levedada.
5 Các vua say sưa đến nỗi ngày nào cũng phát bệnh.
5 No dia da festa do nosso rei, os príncipes adoeceram de tanto beber vinho, e o rei estendeu a mão aos zombadores.
6 Chúng cháy như lò nướng;
6 Enquanto estão à espreita, preparam o coração como um forno: durante a noite o seu furor se abranda, mas, pela manhã, queima como um fogo abrasador.
7 Tất cả những người đó nóng như lò nướng;
7 Todos eles são quentes como um forno e consomem os seus juízes. Todos os seus reis caem, mas não há ninguém entre eles que me invoque.”
8 Ít-ra-en đã pha trộn với các dân khác;
8 “Efraim se mistura com os povos e é um pão que não foi virado na hora de assar.
9 Các dân ngoại quốc đã ăn nuốt sức mạnh của nó,
9 Estrangeiros sugam as suas forças, mas ele não percebe; cabelos brancos se espalham pela cabeça, mas ele não o sabe.
10 Tính kiêu căng của Ít-ra-en
10 A arrogância de Israel abertamente dá testemunho contra eles, mas eles não voltam para o nem o buscam em tudo isso.”
11 Ít-ra-en giống như chim bồ câu:
11 “Porque Efraim é como uma pomba ingênua, sem entendimento: chamam o Egito e se voltam para a Assíria.
12 Khi chúng đi, ta sẽ quăng lưới bắt chúng,
12 Quando forem, estenderei a minha rede sobre eles e farei com que desçam como as aves do céu. Eu os castigarei de acordo com o que ouviram na sua congregação.
13 Khốn cho chúng vì đã rời bỏ ta!
13 — Ai deles! Porque fugiram de mim. Destruição sobre eles, porque se rebelaram contra mim! Eu os remiria, mas eles falam mentiras contra mim.”
14 Chúng không gọi ta từ trong lòng.
14 “Não clamam a mim de coração, mas dão uivos nas suas camas. Eles se ajuntam para o trigo e para o vinho, mas se rebelam contra mim.
15 Dù ta đã huấn luyện
15 Eu treinei e fortaleci os seus braços, mas eles planejam o mal contra mim.
16 Chúng không trở về cùng Thượng Đế Chí Cao.
16 Eles voltam, mas não para o Altíssimo. Fizeram-se como um arco defeituoso. Os seus príncipes serão mortos à espada, por causa da insolência da sua língua. Serão motivo de zombaria na terra do Egito.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Oséias 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.