Amós 6
Thánh Kinh Bản Phổ thông (VIE2011) vs BKJ
1 Khốn cho những kẻ sống an cư trong Giê-ru-sa-lem,
1 Ai daqueles que estão sossegados em Sião, e confiam no monte de Samaria, que tem nome entre as principais nações, e aos quais vem a casa de Israel!
2 Hãy đi nhìn thành Canh-nê,
2 Passai a Calné, e vede; e dali ide à grande Hamate; então descei a Gate dos filisteus; serão elas melhores que estes reinos? Ou o seu território maior do que o vosso território?
3 Ngươi trì hoãn ngày trừng phạt,
3 Ó vós que afastais o dia mau, e fazeis o assento da violência se aproximar;
4 Ngươi nằm trên giường cẩn ngà voi
4 que se deitam em camas de marfim, e se estendem sobre os seus sofás, e comem os cordeiros do rebanho, e os bezerros do meio do curral;
5 Ngươi sáng tác bài ca cho đờn cầm,
5 que cantam ao som da viola, e inventam para si instrumentos musicais, como Davi;
6 Ngươi uống rượu như hũ chìm,
6 que bebem vinho em taças, e se ungem com os unguentos mais preciosos; mas não se entristecem pela aflição de José.
7 nên ngươi sẽ là những kẻ đầu tiên bị bắt làm tù binh.
7 Portanto eles agora irão em cativeiro entre os primeiros dos que forem levados cativos, e o banquete dos que reclinam, será removido.
8 CHÚA là Thượng-Đế đã hứa điều đó,
8 O Senhor DEUS jurou por si mesmo, diz o SENHOR, o Deus dos Exércitos: Eu abomino a excelência de Jacó, e odeio seus palácios; portanto, entregarei a cidade com tudo o que nela há.
9 Lúc đó chỉ sẽ còn có mười người sống sót trong một nhà, nhưng rồi cũng chết.
9 E acontecerá que, se ficarem dez homens em uma casa, eles morrerão.
10 Khi thân nhân đến lấy xác mang ra ngoài, người nầy sẽ gọi hỏi người kia, ‘Anh còn có xác chết nào nữa không?’
10 E quando o tio de um homem, aquele que o queimar, o tomar para levar-lhes os ossos para fora de casa, e disser ao que estiver no interior da casa: está ainda alguém contigo? E este responder: Não. Então lhe dirá ele: cala-te, pois não devemos fazer menção do nome do SENHOR.
11 CHÚA truyền lệnh nầy;
11 Pois eis que o SENHOR ordena, e ele ferirá a grande casa de brechas, e a pequena casa de fendas.
12 Ngựa không phi trên tảng đá,
12 Porventura correrão cavalos sobre a rocha? Lavrar-se-á nela com bois? Pois vós haveis tornado juízo em fel, e o fruto da justiça em amargura;
13 Ngươi mừng rỡ vì thành Lô Đê-ba bị chiếm,
13 vós se alegram em nada, dizendo: Não conquistamos seus chifres por nossa própria força?
14 CHÚA Toàn-Năng phán,
14 Mas eis que eu levantarei contra vós uma nação, ó casa de Israel, diz o SENHOR, o Deus dos Exércitos; e afligir-vos-á, desde a entrada de Hamate até o rio do deserto.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Amós 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.