Salmos 61

Tiếng Việt (VIE) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Hỡi Đức Chúa Trời, xin hãy nghe tiếng kêu của tôi, Lắng nghe lời cầu nguyện tôi.
1 Ó Deus, ouve meu clamor! Escuta minha oração!
2 Khi tôi cực lòng, tôi sẽ kêu cầu cùng Chúa từ nơi cực địa; Xin hãy dẫn tôi khiến hòn đá cao hơn tôi.
2 Dos confins da terra clamo a ti, com meu coração sobrecarregado. Leva-me à rocha alta e segura,
3 Vì Chúa đã là nơi nương náu cho tôi, Một tháp vững bền để tránh khỏi kẻ thù nghịch.
3 pois és meu refúgio e minha fortaleza, onde meus inimigos não me alcançarão.
4 Tôi sẽ ở trong trại Chúa mãi mãi, Nương náu mình dưới cánh của Chúa.
4 Permite-me viver para sempre em teu santuário, seguro sob o abrigo de tuas asas! Interlúdio
5 Hỡi Đức Chúa Trời, Chúa đã nghe lời hứa nguyện tôi, Đã ban cho tôi cơ nghiệp của những người kính sợ danh Chúa.
5 Pois ouviste meus votos, ó Deus, e me deste a bênção reservada para os que temem teu nome.
6 Chúa sẽ gia thêm ngày cho vua; Các năm người sẽ nên nhiều đời.
6 Acrescenta muitos anos à vida do rei! Que ele viva por muitas gerações!
7 Người sẽ ở trước mặt Đức Chúa Trời mãi mãi; Oi! Cầu xin Chúa dự bị sự nhơn từ và sự thành thật, để các sự ấy gìn giữ người.
7 Que ele reine na presença de Deus para sempre, e que o teu amor e a tua fidelidade o guardem.
8 Như vậy, tôi sẽ hát ngợi khen danh Chúa đời đời, Và hằng ngày làm xong các sự hứa nguyện tôi.
8 Então cantarei para sempre louvores ao teu nome, enquanto cumpro meus votos a cada dia.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 61, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.