Salmos 122

Tiếng Việt (VIE) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Tôi vui mừng khi người ta nói với tôi rằng: Ta hãy đi đến nhà Đức Giê-hô-va.
1 Alegrei-me com os que me disseram: "Vamos à casa do Senhor! "
2 Hỡi Giê-ru-sa-lem, chơn chúng ta dừng lại Trong các cửa ngươi.
2 Nossos pés já se encontram dentro de suas portas, ó Jerusalém!
3 Giê-ru-sa-lem là cái thành Được cất vững bền, kết nhau tề-chỉnh.
3 Jerusalém está construída como cidade firmemente estabelecida.
4 Các chi phái của Đức Giê-hô-va lên nơi ấy, Tùy theo thường lệ truyền cho Y-sơ-ra-ên.
4 Para lá sobem as tribos do Senhor, para dar graças ao Senhor, conforme o mandamento dado a Israel.
5 Vì tại đó có lập các ngôi đoán xét, Tức là các ngôi nhà Đa-vít.
5 Lá estão os tribunais de justiça, os tribunais da casa real de Davi.
6 Hãy cầu hòa bình cho Giê-ru-sa-lem; Phàm kẻ nào yêu mến ngươi sẽ được thới thạnh.
6 Orem pela paz de Jerusalém: "Vivam em segurança aqueles que te amam!
7 Nguyện sự hòa bình ở trong vách tường ngươi, Sự thới thạnh trong các cung ngươi!
7 Haja paz dentro dos teus muros e segurança nas tuas cidadelas! "
8 Vì cớ anh em ta và bậu bạn ta, Ta nói rằng: Nguyện sự hòa bình ở trong ngươi!
8 Em favor de meus irmãos e amigos, direi: "Paz seja com você! "
9 Nhơn vì nhà Giê-hô-va, Đức Chúa Trời chúng ta, Ta sẽ cầu phước cho ngươi.
9 Em favor da casa do Senhor, nosso Deus, buscarei o seu bem.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 122, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.