Marcos 7
vgr (VGR) vs AAI
1 యెరూషలేమ్తూ ఆయుతే పరిసయ్యుల్బి షాస్ర్తుల్మా థోడుజణు మలీన్ ఇనకనా ఆవమా;
1 Pharisee naatu Ofafar bai’obaiyenayah afa Jerusalemane hinan hina Jesu hibebera’uh.
2 యేసునా సిష్యుల్మా థోడుజణు గలీజ్ హాతేతి, కతొ ధొయ్యాకొయింతే హాతెతీ ధాన్ ఖావాను ఇవ్నె దేక్యా.
2 Naatu ana bai’ufununayah umah souwena’e eregubagub auman hi’aa hitomatom hi’itih.
3 పరిసయ్యుల్హో యూదల్ హాఃరుజణు జమానాను ఆచారంతీ హాత్ దొయ్యితోస్ పన్కీ ధాన్ కోఖాయిని,
3 Pharisee naatu Jew sabuw etei’imak i hai binanakwar ti’ufunun hai a’agir hi’o na’atube umah tesouwenabo te’aau.
4 బుజు ఇవ్నే బజార్తి ఆయుతో పాని దొవ్వాను కోయింతిమ్ ధాన్ కోఖాయిని, ఆబీ కాహేతిమ్ ఇవ్నే కెత్రూకి ఆచరంనా పట్టీంచవాలు గిన్నినాహో, కేళినాహో, పిథల్న రాచ్చవ్నహో, పానిమా ద్హోవనుబి తోడుబోత్ కెత్రూకి ఆచారాల్నా ఇవ్నేచాల్తుథూ.
4 Ahar efanane tenan boro men abistan hina’aan, baise wantoro’ot i boro hinakif nakusouwih, naatu hai binanakwar afa maumurih maiyow tebi’ufunun, boun kerowas, naukwat, ya’aya baibitab ana noukwat, i na’atube tesasouwen.
5 తెదె పరిసయ్యుల్బి షాస్ర్తుల్నె బోల్యా, “తార సిష్యుల్ ష్యానా మోటావ్ని ఆచరంతి కోచాలంతే, గలీజ్ హాతేతి ధాన్ ఖంక్రస్కరి ఇన పుఛ్చాయో.”
5 Imih Pharisee naatu Ofafar bai’obaiyenayah Jesu hibatiy, “Aisimamih o abai’ufununayah bai’obaiyen it ata a’agir hibai nan men tibi’ufununimih, naatu baise i umah gubagub auman te’aau?”
6 అనటేకె యేసు ఇవ్నేతి అమ్ బోల్యొ ఆ అద్మిహాఃరు
6 Iyafutih eo, “Isaiah kwa arerekabih isan eo i turobe, Bukamaim eo kikirum na’atube,
7 ఇవ్నె
7 I hai kwafiren ayu isau i yabin en,
8 “తుమె దేవ్ను ఆజ్ఞాన మ్హేందీన్, అద్మియేను ఆచారంన పాటించుకరస్.”
8 Kwa God ana obaiyunen kwabosair sa’ab kwayai naatu orot hai bai’obaiyen kwabai kwabukikin kwanan.”
9 బుజు యేసు అమ్ బోల్యొ, “తుమె దేవ్ను ఆజ్ఞహాఃరు బెందీన్ తూమారు సొంతంను ఆచార్నా పట్టించునుకరి దేకుకరస్.
9 Naatu Jesu iuwih eo, “Kwa God ana obaiyunen bosairen sa’ab ya’in naatu taiyuw abinanakwar bai’ufnunin isan i kwaso’ob kwanekwan!
10 ‘తార ఆయ, భాన తూ ఘనపరుచునుకరి, భానహో ఆయనహో షబర్దెవ్వాలాన మర్రణ్ను సిక్చ నాక్నూకరి’ మోషే బొల్యొ కాహేనా.
10 Moses na’atube eo, ‘hinat tamat inakakafiyih, yait ta hinah tamah erarafih i boro hina’asabun namorob.’
11 హుయితోబి తుమారమా ఏక్జను ఇన భానహో ఆయానహో దేఖీన్, మారేతి తున ఫాయిదొహువతెయో కెహూకియో యోకొర్బాను కతో దేవ్ను అర్పించనుకరి బోల్యుతెదె,
11 Baise o ta hinat tamat isah iti na’atube inao, abistan ayu’une kwa abibaisi i God ana sibor yayasairen.
12 ఇన భానహో, ఆయానహొ, ఇనా సాత్బి నాకరదేనూతిమ్,
12 Tur nati na’atube nao, naatu boro men kafa’imo hinah tamah isah abisa ta nasinafumih.
13 తుమె బనాయూతే తుమారు పారంపర్యాచారంటేకె, దేవ్ను వాక్యమ్నా పాల్తు కరూకరస్. అజాత్నూ కెత్రూకి తుమె కర్స్యూకరీ బోల్యొ.”
13 Kwa a’a’agir hai binanakawar kwabukikin naatu God ana tur i kamomow ebi’en naatu sawar afa moumurih maiyow auman nati na’atube kwasisinaf.”
14 తెదె యేసు అద్మియేను మోటుగల్లొనా బుజు ఇనకనా బులాయిన్, “తుమెహాఃరు మార వాత్నా హంమ్జీన్ కరో.
14 Iban maiye Jesu sabuw rou’ay gagamin eafih hina iuwih eo, “Kwa etei iti tur anao i kwananowar naniyan kwanab.
15 బ్హాధర్తీనిఖీన్ మ్హహీ జైతే క్హయూబి అద్మినా అపవిత్రంతీ కరతె కయ్యూబి కోయిని,
15 Men sawar iti ufunane en orot wanawanan irun iwa’an gub kakafin etatounimih, baise abisa orot wanawananane etitit imaim iwa’an orot gub kakafih etatoun.
16 పన్కీ మ్హయితి బ్హార్ ఆవాతేస్ అద్మినా అపవిత్రంతీ కరస్కరీ బోల్యొ.”
16 Tain hinama’am na’at tur kwanonowar kwananot.”
17 యేసు అద్మియేను మోటోగల్లొ మ్హేందీన్ గ్హేర్మా ఆయోతెదె, ఇను సిష్యల్ ఆ ఉపమానంనా గూర్చి ఇన పుఛ్చావమా,
17 Sabuw rou’ay gagamin ihamiyih in bar rur ufunamaim ana bai’ufununayah iti oroubon isan hibatiy.
18 యో ఇవ్నేతీ అమ్ బొల్యొ, “తుమె అత్రె అక్కల్కోయినితిమ్ ఛాసు? బ్హాధర్తి నిఖీన్ అద్మినా మ్హాయి గయూతె కెహూబి ఇన అపవిత్ర్ కోకర్సేనికరి తుమె మాలంకోకర్యనీసూ?”
18 Iuwih eo, “Kwa auman boro’ika kwakakasiy? men abistan ta ufunane en erun iwa’an gub kakafin orot etatounimih.
19 ఇనటేకె “యో ఇనా దిల్మా జాయ్కొయినితిమ్ పేట్మస్ జైన్ ఎజ్గతు బ్హాధర్ ఆవస్; అంనితర యో ధాన్ఖావను రాఛహాఃరు గంధ కరనూస్.”
19 Anayabin men orot dogoronamaim erurumih, baise en yan kabutin wanawanan erur naatu eafuwatait ere’er.” Iti na’atube eo ana maramaim Jesu kurerereb eo, “Bay etei’imak i gewasih kwanaa.”
20 బుజు అమ్ బోల్యొ, “అద్మినా మ్హైతూ నిఖీన్ బ్హాధర్ ఆవాతెహాఃరు అద్మినా అపవిత్ర్ కరూకరస్.
20 Naatu ibanak eo maiye, “Abistan orot wanawananane etitit imaim iwa’an i’isan gub kakafin etatoun.
21 మ్హైతూ కతొ, అద్మియేను దిల్మతూ కర్రాబ్ సోచనూబి, చోర్నుకామ్,
21 Anayabin orot dogoron wanawanantoro’ot etitit, i not kakafin, sesebar, bar kweb, asabunubunuw, turahinah a’aawah ufuh na,
22 అద్మియేనా మర్రాక్ దేవనూ, వ్యభిఛార్, హఃమ్జతె యేక్నా మోసంకరను, కుట్ర, నిందానాఖను, చ్హాడికొయింతె వాత్ మళైన్ బోలను, కర్రాబ్ డోళా, హంఖార్, అక్కల్కొయింతె ఆవస్.
22 kabat, tur karur, tenagogor, baiwa’an ana yeyewra’aten, bahiy, koutabitabir, bai’o’orot, naatu baifufuwen.
23 ఆ హాఃరు అద్మినా దిల్మతూ బ్హాధర్ ఆయిన్ అద్మినా అపవిత్రా కరూకరస్ కరి యో బోల్యొ.”
23 Iti not kakafih etei’imak i orot wanawanane enan imaim iwa’an i’isan gub kakafin etatoun.”
24 యేసు ఎజ్గతూ నిఖీన్ తూరు సిదోను కరి ఇలాహోఃమా జైయిన్, ఏక్ ఘర్మా గయో, ఆవాత్ కినాబి నామాలంపన్నూ కరి ల్హైయిగో, పన్కి యో కినాబి మాలం నాపన్నూ తిమ్ ర్హవనా కోహూయుని.
24 Jesu efan nati ihamiy in tafaram Taiya wanawananamaim tit, naatu bar wanawanan run, men kok sabuw hitaso’ob i nati’imaim ma’am, baise men karam boro yumatan tibun.
25 ఛంద్ ధరాక్యుతె ఏక్ న్హానిఛొగ్రిని ఆయా, యో ఇను గూర్చి హఃమ్జీన్, తెదేస్ ఆయిన్ ఇన గోఢనావుఫర్ పడిగి.
25 Nati’imaim babin natun babitai kikimin afiy kakafin tarasum ma bi’a’afiy Jesu ana tur nowar na biyan tit anamaim ra’iy.
26 అన్యుల్ని ఏక్ బాయికొ సురోఫేనికయనూ జాత్మ ఫైదాహుయితే గ్రీసు దేహ్ఃవాళి యోబాయికోనా చొగ్రీమతూ భూత్నా బ్హాదర్ నహాఃడ్కరీ ఇనేతి బతిమాల్ది.
26 Babin i Greek matuwan, baise ana tufuw an i Fonisia imaim tufuw tafaram Syria wanawanan, i Jesu ifefeyan natun biyanamaim afiy kakafin tanun tatit isan.
27 యేసు ఇనేతి బోల్యొ, ఇనామ్హణె దేఖిన్ “అగఢి లఢ్కా పేట్ భరీన్ ఖానూ; లఢ్కానూ రోట్టనాలీన్ కుత్ర్యాను చెల్కానా నాఖను అష్యల్ కాహె.”
27 Baise Jesu babin isan eo, “Wantoro’ot i boro kek abisa tekokok tanituwih, men ef ema’am boro kek hai bay tanab tanarub haru nahimaim nare hinab hina’aan.”
28 ఇనటేకె యో ఇనేతి, హాఃఛీస్ ప్రభూ “కుత్రాన చేల్కబి ధాన్ ఖావనా బల్లనా హేట్ బేసీన్, లడ్కా ఖాతివొహోఃత్ నాఖతె రోట్టనా కుత్ర్యా పాఢీన్ ఖాస్ని” కరి ఇనేతి బోలి.
28 Baise babin eo, “Turobe Regah baise kek hai bay te’aa momosarih gem baban tere’er haru te’aau.”
29 ఇనటేకె యో ఇనేతి బోల్యొ, “తూ తార ఘర్కనా జా! భూత్ తారి ఛోరిమతూ మ్హెందీన్ ఛలీగు.”
29 Imaibo Jesu babin iu, “O abaiya’afotenamaim imih kwen, afiy o natu ihamiyika.”
30 యోబాయికో ఘేర్కనా ఆయిన్, ఇని ఛోరీన భూత్ మ్హేందీన్ జావను బుజు మంచఫర్ ఖూత్తిర్హావను దేకి.
30 Babin matabir in ana bar tit ana kek gem yan inu’in itin afiy ihamiy titaka.
31 యేసు బుజు తూరుదేహ్ఃనా మ్హేందీన్ సీదోనుతూ దెకపొలి ఇలాహొఃనా ఉప్పర్తూ గలిలయనూ దర్యావ్కనా ఆయా.
31 Imaibo Jesu tafaram Taiya ihamiy Sidon wanawananamaim remor in Galilee harew kukuf yan re, naatu rabon Bar Merar Etei Umat Ronron hai me yan tit.
32 తెదె ఇజ్గాను థోడుజణు భైరుబి నత్తితీ హుయ్రూతె ఏక్జణనా లీన్ ఆయిన్, ఇన ఉప్పర్ హాత్ మ్హేల్కరి ఇన బతిమాల్లిదు.
32 Nati’imaim sabuw afa orot tainin gugurin, naatu menan sarusarubet i hibai hina Jesu biyan hitit naatu uman biyan tabutubun isan hifefeyan.
33 తెదె యో జణభోను గళ్లొమతూ ఇనా కోన్కొయింతె జొగొమా బులాలిజైయిన్, ఇన కాణ్మా అంగ్లి గ్హాలీన్ థూకిన్, ఇన జీబ్నా ఛీమ్యో.
33 Imih Jesu orot bai tit sabuw rou’ay gagamin ihamiyih akisinamo nabinamaim, naatu uman orot tainin wanawanan iuturiy, imaibo kwaitutur naatu orot menan butubun.
34 ఆకాష్ మ్హణీ డోలొపాఢీన్ దేఖిన్ ఎఫ్పతా కరి ఇనేతి బోల్యొ, ఎఫ్పతా కతో ఆవాత్ను అర్థం కొలైజాకరీ.
34 Matan au mar nuw ra’at dogoron tutufin erawous naatu orot isan eo, “Efata,” anayabin “Kubotawiy!”
35 తెదె ఇన కాన్ ఖుల్లాయ్గయూ, ఇను జీబ్ను న్హార్ హలీన్ ఇనే అష్యల్తి వాతె బోలాలగ్యూ.
35 Mar ta’imonamo orot tainin botawiy tur nowar naatu menan yamutufur tur eo gaigiwas.
36 తెదె యో, ఆవాత్ కినేతీబి నొకొబోలిస్ కరి ఇనేతి బోల్యొ. హుయితోబి అజు ఘను ప్రచార్ కర్యొ.
36 Naatu Jesu sabuw eotanih eo, “Men yait ta ana tur kwana’owen.” Baise i mar etei sisinaf imih mar etei isan hio.
37 ఆ సమస్తంనా అష్యల్ కర్రాక్యోస్ బైర్యూ అద్మియేన హఃమ్జ హాఃర్కూ, ముక్కుఅద్మి వాత్బోలహఃర్కు కరూకరస్ కరి బొల్లేతూహుయిన్, అష్యమ్ హుయు.
37 Sabuw anababatun hai kasiy ra’at hifofofor men kafaita, naatu hio “Sawar etei’imak sinafen gewas! Naatu i karam boro niwa’an tainih gugurih tur hinanowar naatu awah gugih tur hinao!”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Marcos 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.