1 Tessalonicenses 1
vgr (VGR) vs NVI
1 ఆ ఉత్తరం క్రీస్తు పైదాహువను 51 వరహ్ఃమా లిఖ్కాయ్రూసె బుజు బైబిల్మా ఛాతే ఉత్తరంమా పౌల్ను మొదుల్ను ఉత్తరంకరి సోఛజై. భా హుయోతే దేవ్ కంతూబి ప్రభుహుయోతె యేసుక్రీస్తుకనా ఛాతె థెస్సలొనీకయుల్ను సంఘాల్నా పౌల్బి, సిల్వానునాబి, తిమోతిబీ అఛ్చుకరి బోలిన్ లిఖ్కుకరూకరతె. కృపబీ, సమాధానంబి తుమ్న హువదా.
1 Paulo, Silvano e Timóteo, à igreja dos tessalonicenses, em Deus Pai e no Senhor Jesus Cristo: A vocês, graça e paz da parte de Deus e de nosso Senhor Jesus Cristo.
2 హమారు ప్రార్థనమా మా తుమారు విషయంనాబన్తి హాఃయల్ కర్తాహుయీన్, తుమారు హాఃరను నిమిత్తంతి కెదేబి దేవ్నా కృతజ్ఞాతస్తుతుల్ ఫేడుకర్యేస్.
2 Sempre damos graças a Deus por todos vocês, mencionando-os em nossas orações.
3 విష్వాస్తి హుయూతె తుమారు కామ్నా, ఫ్యార్తిహుయూతె తుమారు ప్రయాసంనా, అప్న ప్రభుహుయోతె యేసుక్రీస్తుకనా నిరీక్చణతి హుయూతె తుమారు ఓర్పునా, హమే అప్న భా హుయోతె దేవ్న హాఃమె భులకొయినితిమ్ హఃయల్ కర్లెతా,
3 Lembramos continuamente, diante de nosso Deus e Pai, o que vocês têm demonstrado: o trabalho que resulta da fé, o esforço motivado pelo amor e a perseverança proveniente da esperança em nosso Senhor Jesus Cristo.
4 కిమ్కతొ దేవ్ తుమ్నా ఏర్పరచి రాక్యొకరీ హమ్నామాలం దేవ్నుబారేతి ఫ్యార్ హుయుతె భేనే, భైయ్యే తుమె ఏర్పచరాక్యతే సంగతినా,
4 Sabemos, irmãos, amados de Deus, que ele os escolheu
5 సానకతో హమారు సువార్త, వాతేతి కాహేతిమ్ తాఖత్తి, పరిసుద్ధాత్మాబీ, సంపూర్ణ్ నిష్చయంతీబి తుమారకనా ఆయ్రూతే సంగతి హమ్నమాలం. తుమారు నిమిత్తం హమె తుమారటేకె ఎజాత్న వాలహుయ్రస్కరి తుమె మాలంకర్సూ.
5 porque o nosso evangelho não chegou a vocês somente em palavra, mas também em poder, no Espírito Santo e em plena convicção. Vocês sabem como procedemos entre vocês, em seu favor.
6 పరిసుద్ధాత్మాతి వల్లా ఆవతె ఖుషితి ఘణు ఉపద్రవంమా మిన్హత్మ తుమె వాక్యంనా అంగీకరీంచిన్, హమ్నా, బుజు ప్రభువునా పోలిన్ ఛాలవాల హుయా.
6 De fato, vocês se tornaram nossos imitadores e do Senhor; apesar de muito sofrimento, receberam a palavra com alegria que vem do Espírito Santo.
7 అనటేకె మాసిదోనియమాబి అకయామాబీ విష్వాస్సుల్ హాఃరునా మాదిరివాల ఇవ్నింతరాస్ హుయ్రస్;
7 E, assim, tornaram-se modelo para todos os crentes que estão na Macedônia e na Acaia.
8 సానటేకె కతొ తుమారకంతు ప్రభువును వాక్యమ్ మాసిదోనియామాబి అకయమాబి వజాడ్యు. ఎజ్గాస్ కాహె పన్కి హర్యేక్ జొగొమా దేవ్మాఛాతె తుమారు విష్వాస్నా మాలంహుయు, అనటేకె హమే సాత్బి బోలను అవసరమ్ కొయిని.
8 Porque, partindo de vocês, propagou-se a mensagem do Senhor na Macedônia e na Acaia. Não somente isso, mas também por toda parte tornou-se conhecida a fé que vocês têm em Deus. O resultado é que não temos necessidade de dizer mais nada sobre isso,
9 తుమారకనా హమ్నా కెజాత్నూ ఆవనా హుయ్కి, ఎజ్గను అద్మియే హమ్నా గూర్చి బోలుకర్తుతూ. బుజు తుమే మూర్తియేనా మ్హెందిన్, జాన్చాతెవాలొబి హాఃఛి బోలవాలోబి దేవ్నా దాసుల్హువనబీ,
9 pois eles mesmos relatam de que maneira vocês nos receberam, como se voltaram para Deus, deixando os ídolos a fim de servir ao Deus vivo e verdadeiro,
10 బుజూ దేవ్ మరణ్మతూ ఉట్టాడ్యొతె యేసు, కతొ ఆవ్సేతె ఉగ్రతమతూ కిజ్మా అప్న చుఖ్కాంకరతె ఇనొ ఛియ్యోహుయోతె ఇను, స్వర్గంమతూ ఆవ్సేకరి దేక్తొ దేఖనబి, తుమె కిమ్ దేవ్నా భానే ఫర్యాకీ యో సంగతుల్నా ఇవ్నేస్ మాలం కరాంకరస్. మరణ్మతూ పరీన్ ఉట్యోతె యేసు ఆవ్సెతె ఉగ్రతమతూ ఖీజ్మా అప్న చుఖ్కాంకరతె దేవ్నొ ఛియ్యోహుయోతె ఇను స్వర్గంమతూ ఆవ్సేకరి దేక్తో దేఖనబి, తుమె కిమ్ దేవ్నా బ్హనే ఫర్యాకీ యో సంగతీ హాఃరు ఇవ్నేస్ బోలుకరస్.
10 e esperar dos céus a seu Filho, a quem ressuscitou dos mortos: Jesus, que nos livra da ira que há de vir.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.