1 João 1
vgr (VGR) vs AAI
1 జమానమతూ హల్లూతి మాలంకర్యతె, హమారుహాత్ కినా ఛీమిన్ దేఖ్యకి, హమె షాత్ హఃమ్జకి, ఢోలాతి షాత్ దేఖ్యకి యో తుమ్న మాలం కరాంకరియేస్.
1 Yawas ana tur anamaim ma’am na tit a’itin, matai yan a’itin biyan abutubun naatu eo fanan anowar.
2 యోజీవమ్ దెఖ్కాయు భా కంతూ హమ్నా దెఖ్కాయుతే యో నిత్యజీవంను బారెమా హాఃఛి బోల్తొహుయీన్, ఇనా హమే తునా మాలం కరాంకరియేస్.
2 Iti yawas na birerereb i aki a’itin, imih aorereb kwa a tur ao’owen, iti yawas wanatowan i Tamat God hairi hima’am na aki isai irerereb.
3 హమారేతి తుమ్నా సహవాసమ్ కల్గుతిమ్ హమె దేఖ్యతె ఇనా హఃమ్జతె ఇనా తుమ్నా బొలాంకరియేస్. అప్ను భా తి ఇనొ ఛియ్యో హుయోతె యేసుక్రీస్తునాకేడె ఛా.
3 Abisa a’itin anonowar, i ao’orereb kwa auman kwananowar, saise aki Tamat Natun Jesu Keriso bairi abita’ayomaim kwanarun kwanikofani tanita’ay.
4 అప్ను ఖుషి పరిపూర్ణం హువనటేకె హమే ఆ సంగతినా లిఖ్కుకరియేస్.
4 Iti tur akikirum saise aki ai yasisir nan yomanin na’asa’ub.
5 హమే ఇనా బారేమా హఃమ్జీన్ తుమ్నా ప్రచార్ కరుకరతే వర్తమాన్ షాత్కతొ దేవ్ ఉజాళు హుయీన్ ఛా ఇనకనా అంధారు ధరాషుబి కొయిని.
5 Tur God Natun biyanane anonowar i iti ao’orereb kwananowar. God i marakaw, i biyanamaim men kafai’imo gugumin ta ema’ama’amih.
6 ఇనకేడె సహవాసమ్ హుయతెవాలకరి బొల్లీన్ అంధారమా చాల్తొ ర్హయోతో తెదె అప్నె చ్హాడ్ బోల్తాహుయీన్ హాఃఛినా చలావకొయిని తిమ్ ఛియ్యే.
6 Awatamaim ta’orereb it i God bairi tabita’ay, baise ata yawasamaim i gugumin wanawanan tama’am, it i baifuwenayah naatu men turobe’emaim tama’am.
7 పన్కి ఇను ఉజాళుమా ఛాతిమ్ అప్నే ఉజాళుమా చాల్యతొ తెదె. అప్నె అన్యోన్యా సహవాసం తీ వాలా హుయీన్ ర్హాసు. తెదె ఇను ఛియ్యో హుయోతె యేసు ల్హొయి హర్యేక్ పాప్మతూ అప్నా పవిత్ర గోని కర్సె.
7 Baise i marakawinamaim ema’am na’atube it marakawinamaim tanama’am, boro taituwat bairi tanita’ay gewas, naatu i Natun Jesu Keriso ana rara’amaim ata bowabow kakafih etei boro nakusouwen.
8 అప్నె పాప్ కొయింతెవాలాకరీ బొలి లీదాతో, అప్ను అప్నెస్ మోసం కర్లిదా వాల హుసూ బుజు అప్నమా హాఃఛి కోర్హాయిని.
8 It aurit bowabow kakafih en tanarouw tanayayaub, i taiyuwit tabifufuwit naatu wanawanat men turobe ema’am.
9 అప్ను పాప్నా అప్నెస్ ఒప్పి లిదాతో, యో నమ్మకం వాలో నీతిమంతుడ్ అనటేకే యో అప్న పాప్నా మాప్ కరీన్ సమస్త దుర్నీతి మతూ అప్నా పవిత్రుల్ ఘోని కర్సే.
9 Baise God matanamaim ata bowabow kakafih tana’e’en i boro ana omatanen nakaif gewasin nasinaf, ata kakafih boro nanotawiyen naatu ata sinaf kakafihine boro nakusouwit. Tanabat kikin men au’uf tanabat|alt="may have confidence and not stink away" src="BA03015.tif" size="col" loc="1Jn 1.9" copy="Illustration is used by permission of Louise Bass." ref="1.9"
10 అప్నే పాప్ కర్యా కొయినీ కరి ఒప్పి లిదాతొ, ఇనా జూటివాలొకరి కరవాలంతరా హుసూ బుజూ ఇను వాక్యం అప్నమా కోర్హాసెని.
10 Baise it aurit bowabow kakafih en tanarouw tanao’o na’at, nati i tasinaf God baifufuwenayan emamatar. Naatu i ana tur wanawanatamaim ana efan men ema’am.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.