Salmos 99

Leander van Ess, rev.2 (VANESS) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Jehova ist König, es zittern die Völker; er thront auf Cherub, die Erde bebt.
1 Reina o Senhor ; tremam os povos. Ele está entronizado acima dos querubins; abale-se a terra.
2 Jehova ist groß in Zion; und erhaben ist er über alle Völker!
2 O Senhor é grande em Sião e sobremodo elevado acima de todos os povos.
3 Man preise deinen Namen, den großen und furchtbaren, - heilig ist er! -
3 Celebrem eles o teu nome grande e tremendo, porque é santo.
4 und den Ruhm des Königs, der das Recht liebt; du hältst Gerechtigkeit aufrecht; Gericht und Gerechtigkeit übest du aus in Jakob.
4 És rei poderoso que ama a justiça; tu firmas a equidade, executas o juízo e a justiça em Jacó.
5 Erhebet Jehova, unsern Gott; und fallet nieder vor dem Schemel seiner Füße! - heilig ist er!
5 Exaltai ao Senhor , nosso Deus, e prostrai-vos ante o escabelo de seus pés, porque ele é santo.
6 Mose und Aaron unter seinen Priestern, und Samuel unter denen, die anriefen seinen Namen, riefen zu Jehova, und er erhörte sie.
6 Moisés e Arão, entre os seus sacerdotes, e, Samuel, entre os que lhe invocam o nome, clamavam ao
7 In der Wolkensäule redete er zu ihnen; sie hielten seine Gebote, und die Satzung, die er ihnen gab.
7 Falava-lhes na coluna de nuvem; eles guardavam os seus mandamentos e a lei que lhes tinha dado.
8 Jehova, unser Gott, du erhörtest sie; ein verzeihender Gott warest du ihnen; doch strafte er auch ihr Thun.
8 Tu lhes respondeste, ó Senhor , nosso Deus; foste para eles Deus perdoador, ainda que tomando vingança dos seus feitos.
9 Erhebet Jehova, unsern Gott; und fallet nieder vor seinem heiligen Berge; denn heilig ist Jehova, unser Gott.
9 Exaltai ao Senhor , nosso Deus, e prostrai-vos ante o seu santo monte, porque santo é o

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 99, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.