Salmos 99

Leander van Ess, rev.2 (VANESS) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Jehova ist König, es zittern die Völker; er thront auf Cherub, die Erde bebt.
1 O SENHOR reina; tremam os povos. Ele está assentado entre os querubins; comova-se a terra.
2 Jehova ist groß in Zion; und erhaben ist er über alle Völker!
2 O Senhor é grande em Sião, e mais alto do que todos os povos.
3 Man preise deinen Namen, den großen und furchtbaren, - heilig ist er! -
3 Louvem o teu nome, grande e tremendo, pois é santo.
4 und den Ruhm des Königs, der das Recht liebt; du hältst Gerechtigkeit aufrecht; Gericht und Gerechtigkeit übest du aus in Jakob.
4 Também o poder do Rei ama o juízo; tu firmas a eqüidade, fazes juízo e justiça em Jacó.
5 Erhebet Jehova, unsern Gott; und fallet nieder vor dem Schemel seiner Füße! - heilig ist er!
5 Exaltai ao Senhor nosso Deus, e prostrai-vos diante do escabelo de seus pés, pois é santo.
6 Mose und Aaron unter seinen Priestern, und Samuel unter denen, die anriefen seinen Namen, riefen zu Jehova, und er erhörte sie.
6 Moisés e Arão, entre os seus sacerdotes, e Samuel entre os que invocam o seu nome, clamavam ao Senhor, e Ele lhes respondia.
7 In der Wolkensäule redete er zu ihnen; sie hielten seine Gebote, und die Satzung, die er ihnen gab.
7 Na coluna de nuvem lhes falava; eles guardaram os seus testemunhos, e os estatutos que lhes dera.
8 Jehova, unser Gott, du erhörtest sie; ein verzeihender Gott warest du ihnen; doch strafte er auch ihr Thun.
8 Tu os escutaste, Senhor nosso Deus: tu foste um Deus que lhes perdoaste, ainda que tomaste vingança dos seus feitos.
9 Erhebet Jehova, unsern Gott; und fallet nieder vor seinem heiligen Berge; denn heilig ist Jehova, unser Gott.
9 Exaltai ao Senhor nosso Deus e adorai-o no seu monte santo, pois o Senhor nosso Deus é santo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 99, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.