Salmos 137

Leander van Ess, rev.2 (VANESS) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 An den Strömen Babels, dort saßen wir und weinten, da wir Zions gedachten.
1 Junto aos rios da Babilônia, sentamos e choramos, ao nos lembrarmos de Sião.
2 An den Weiden im Lande dort hingen wir auf unsere Harfen.
2 Pusemos de lado nossas harpas e as penduramos nos galhos dos salgueiros.
3 denn dort forderten von uns die uns gefangen hielten Gesänge, und unsere Peiniger Freudenlieder: "Singet uns Gesänge von Zion!"
3 Os que nos levaram cativos queriam que cantássemos; nossos opressores exigiam uma canção alegre: “Cantem para nós uma das canções de Sião!”.
4 Wie sollten wir singen Gesänge Jehova's im fremden Lande?
4 Mas como poderíamos cantar as canções do S enhor estando em terra estrangeira?
5 Vergäße ich dich, Jerusalem! so vergesse mich die Rechte.
5 Se eu me esquecer de ti, ó Jerusalém, que minha mão direita perca sua habilidade.
6 Es klebe meine Zunge an meinem Gaumen, wenn ich dein nicht denke; wenn ich Jerusalem nicht setze über die höchsten meiner Freuden.
6 Que minha língua se prenda ao céu da boca se eu não me lembrar de ti, se não fizer de Jerusalém minha maior alegria.
7 Gedenke, Jehova! den Söhnen Edoms den Unglückstag Jerusalems, sie sprachen: "Zerstöret, zerstöret bis auf ihre Grundveste!"
7 Ó S enhor , lembra-te do que os edomitas fizeram no dia em que Jerusalém foi conquistada. Disseram: “Destruam-na! Arrasem-na até o chão!”.
8 Tochter Babels, du Verheererin! wohl dem, der deine Kinder packt, und zerschmettert an Felsen!
8 Ó Babilônia, você será destruída; feliz é aquele que lhe retribuir por tudo que fez contra nós.
9 — ausente —
9 Feliz aquele que pegar suas crianças e as esmagar contra a rocha.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 137, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.