Salmos 113

Leander van Ess, rev.2 (VANESS) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Hallelujah. Rühmet, ihr Knechte Jehova's, rühmet den Namen Jehova's!
1 Aleluia! Louvai, servos do louvai o nome do
2 Der Name Jehova's sey gepriesen von nun an bis in Ewigkeit!
2 Bendito seja o nome do Senhor , agora e para sempre.
3 Vom Aufgang der Sonne bis zu ihrem Untergang sey gerühmt der Name Jehova's!
3 Do nascimento do sol até ao ocaso, louvado seja o nome do
4 Erhaben über alle Völker ist Jehova, über dem Himmel seine Herrlichkeit.
4 Excelso é o Senhor , acima de todas as nações, e a sua glória, acima dos céus.
5 Wer ist wie Jehova, unser Gott? so hoch er thront,
5 Quem há semelhante ao Senhor , nosso Deus, cujo trono está nas alturas,
6 so herablassend schaut er auf den Himmel, und auf die Erde;
6 que se inclina para ver o que se passa no céu e sobre a terra?
7 der aus dem Staube aufrichtet den Geringen; aus dem Kothe erhebt den Armen;
7 Ele ergue do pó o desvalido e do monturo, o necessitado,
8 um ihn zu setzen neben Fürsten seines Volkes.
8 para o assentar ao lado dos príncipes, sim, com os príncipes do seu povo.
9 Der die Unfruchtbare bewohnen läßt das Haus, als fröhliche Mutter von Söhnen. Hallelujah!
9 Faz que a mulher estéril viva em família e seja alegre mãe de filhos. Aleluia!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 113, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.