Levítico 21
Leander van Ess, rev.2 (VANESS) vs NTLH
1 Und Jehova sprach zu Mose: Rede zu den Priestern, den Söhnen Aarons, und sprich zu ihnen: An einem Todten soll sich keiner verunreinigen in seinem Volke,
1 O Senhor Deus mandou Moisés dizer o seguinte aos sacerdotes, que são descendentes de Arão: — Que nenhum sacerdote fique
2 außer an seinem Blutsfreunde, der ihm am nächsten ist: an seiner Mutter, und an seinem Vater, und an seinem Sohne, und an seiner Tochter, und an seinem Bruder,
2 a não ser no caso de parentes chegados, isto é, a mãe, o pai, o filho, a filha, o irmão
3 und an seiner Schwester, die eine Jungfrau, und ihm am nächsten ist, die keinen Mann hatte; an ihr darf er sich verunreinigen.
3 ou a irmã solteira que more com ele.
4 Er soll sich nicht verunreinigen als Herr unter seinem Volke, daß er entweihet würde.
4 Que ele não fique impuro por causa da morte de uma irmã casada.
5 Sie sollen keine Glatze scheeren auf ihrem Haupte; und das Ende ihres Bartes nicht abscheeren, und an ihrem Leibe keine Einschnitte machen.
5 — Os sacerdotes não podem rapar a cabeça, aparar a barba ou cortar-se em sinal de luto.
6 Heilig sollen sie seyn ihrem Gott; und den Namen ihres Gottes nicht entweihen; denn die Opfer Jehova's, die Speise ihres Gottes bringen sie dar; darum sollen sie heilig seyn.
6 Eles serão completamente fiéis ao seu Deus e não deverão profanar o nome de Deus. Eles apresentam os sacrifícios que são ofertas de alimento para Deus, o Senhor ; portanto, devem ser fiéis a Deus.
7 Weder eine Hure, noch eine Entehrte sollen sie nehmen, noch ein Weib, das von ihrem Manne verstoßen ist, sollen sie nehmen; denn heilig ist Jeder seinem Gott.
7 Eles são separados para o serviço de Deus e por isso não podem casar com uma prostituta ou com uma mulher que não seja virgem ou com uma mulher divorciada.
8 Und du sollst ihn heilig halten; denn die Speise deines Gottes bringt er dar; heilig sey er dir; denn heilig bin ich, Jehova, der euch heiligt.
8 O sacerdote apresenta a Deus as ofertas de alimento, e por isso o povo deve considerá-lo santo. Eu, o Senhor , sou santo e escolhi o povo de Israel para que seja santo .
9 Und die Tochter eines Priesters, wenn sie anfängt zu huren, so entweiht sie ihren Vater; im Feuer soll sie verbrannt werden.
9 — Se a filha de um sacerdote se desonrar, virando prostituta, ela estará envergonhando o pai e deverá ser queimada viva.
10 Und der Hohepriester, welcher der Größte ist unter seinen Brüdern, auf dessen Haupt das Salböl gegossen, und dessen Hand gefüllt, und dem die Kleider angethan worden, soll sein Haupt nicht entblößen, und seine Kleider nicht zerreißen.
10 — O Grande Sacerdote foi ordenado como sacerdote quando o azeite sagrado foi derramado na sua cabeça e quando vestiu as roupas sacerdotais; por isso ele não deve deixar de pentear os cabelos e não deve rasgar as roupas em sinal de luto.
11 Und zu keinem todten Leichname soll er kommen; an seinem Vater, und an seiner Mutter soll er sich nicht verunreinigen.
11 Ele não pode tocar num morto, mesmo que seja o seu pai ou a sua mãe. Isso o tornaria impuro,
12 Und aus dem Heiligthume soll er nicht gehen, und das Heiligthum seines Gottes nicht entweihen; denn die Weihe des Salböls seines Gottes ist auf ihm; ich bin Jehova.
12 e, quando entrasse de novo na Tenda Sagrada , ele a tornaria impura. Eu sou o Senhor .
13 Und er soll ein Weib in ihrer Jungfrauschaft nehmen;
13 O Grande Sacerdote só poderá casar com uma virgem;
14 eine Witwe, und eine Geschiedene, und eine Entehrte, eine Hure, diese soll er nicht nehmen; sondern eine Jungfrau aus seinem Volke soll er als Weib nehmen;
14 ele não pode casar com uma viúva, ou uma mulher divorciada, ou uma prostituta, ou qualquer outra mulher que não seja virgem. Ele pode casar somente com uma virgem israelita
15 daß er seinen Samen nicht entweihe in seinem Volke; denn ich bin Jehova, der ihn heiligt.
15 a fim de que os seus descendentes sejam puros . Eu sou o Senhor , e eu o ordenei como sacerdote.
16 Und Jehova redete zu Mose und sprach:
16 O Senhor Deus disse a Moisés o seguinte:
17 Rede zu Aaron und sprich: Keiner aus deinem Samen in seinen Geschlechtern, an dem ein Gebrechen ist, soll nahen, die Speise seines Gottes darzubringen;
17 — Diga a Arão que nenhum descendente dele que tiver algum defeito físico poderá me apresentar as ofertas de alimento. Essa lei valerá para sempre.
18 denn Keiner, an dem ein Gebrechen ist, darf nahen, weder ein Blinder, noch Lahmer, noch Stumpfnasiger, noch Langgliedriger;
18 Nenhum homem com defeito físico poderá apresentar as ofertas: seja cego, aleijado, com defeito no rosto ou com o corpo deformado;
19 noch wer einen Beinbruch, oder einen Handbruch hat,
19 ninguém com uma perna ou braço quebrado;
20 oder höckerich, oder dürrgliederig ist, oder einen weißen Flecken im Auge, oder die Krätze, oder die Flechte, oder zerdrückte Hoden hat.
20 ninguém que seja corcunda ou anão; ninguém que tenha doença nos olhos ou que tenha sarna ou outra doença da pele; e ninguém que seja castrado.
21 Keiner vom Samen Aarons, des Priesters, der ein Gebrechen hat, soll herzutreten, die Opfer Jehova's darzubringen; ein Gebrechen ist an ihm, er soll nicht hinzutreten, die Speise Jehova's darzubringen.
21 Nenhum descendente do sacerdote Arão que tiver algum defeito poderá me apresentar as ofertas de alimento; se ele for defeituoso, estará proibido de oferecer o meu alimento.
22 Das Brod seines Gottes vom Hochheiligen und vom Heiligen darf er essen.
22 Esse homem poderá comer dessas ofertas, tanto as que são sagradas como as que são muito sagradas;
23 Aber hinter den Vorhang darf er nicht eingehen; und zum Altare darf er nicht nahen; denn ein Gebrechen ist an ihm, deßhalb soll er mein Heiligthum nicht entweihen; denn ich bin Jehova, der sie heiligt.
23 mas ele não poderá chegar perto da cortina do Lugar Santíssimo , nem chegar perto do altar, pois tem um defeito e tornaria impuras essas duas coisas. Eu sou o Senhor , e eu as dediquei a mim.
24 Und Mose redete zu Aaron, und zu seinen Söhnen, und zu allen Söhnen Israels.
24 Foi isso o que Moisés disse a Arão, aos filhos de Arão e a todo o povo de Israel.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Levítico 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.