Levítico 21
Leander van Ess, rev.2 (VANESS) vs ARIB
1 Und Jehova sprach zu Mose: Rede zu den Priestern, den Söhnen Aarons, und sprich zu ihnen: An einem Todten soll sich keiner verunreinigen in seinem Volke,
1 Depois disse o senhor a Moisés: Fala aos sacerdotes, filhos de Arão, e dize-lhes: O sacerdote não se contaminará por causa dum morto entre o seu povo,
2 außer an seinem Blutsfreunde, der ihm am nächsten ist: an seiner Mutter, und an seinem Vater, und an seinem Sohne, und an seiner Tochter, und an seinem Bruder,
2 salvo por um seu parente mais chegado: por sua mãe ou por seu pai, por seu filho ou por sua filha, por seu irmão,
3 und an seiner Schwester, die eine Jungfrau, und ihm am nächsten ist, die keinen Mann hatte; an ihr darf er sich verunreinigen.
3 ou por sua irmã virgem, que lhe é chegada, que ainda não tem marido; por ela também pode contaminar-se.
4 Er soll sich nicht verunreinigen als Herr unter seinem Volke, daß er entweihet würde.
4 O sacerdote, sendo homem principal entre o seu povo, não se profanará, assim contaminando-se.
5 Sie sollen keine Glatze scheeren auf ihrem Haupte; und das Ende ihres Bartes nicht abscheeren, und an ihrem Leibe keine Einschnitte machen.
5 Não farão os sacerdotes calva na cabeça, e não raparão os cantos da barba, nem farão lacerações na sua carne.
6 Heilig sollen sie seyn ihrem Gott; und den Namen ihres Gottes nicht entweihen; denn die Opfer Jehova's, die Speise ihres Gottes bringen sie dar; darum sollen sie heilig seyn.
6 santos serão para seu Deus, e não profanarão o nome do seu Deus; porque oferecem as ofertas queimadas do senhor, que são o pão do seu Deus; portanto serão santos.
7 Weder eine Hure, noch eine Entehrte sollen sie nehmen, noch ein Weib, das von ihrem Manne verstoßen ist, sollen sie nehmen; denn heilig ist Jeder seinem Gott.
7 Não tomarão mulher prostituta ou desonrada, nem tomarão mulher repudiada de seu marido; pois o sacerdote é santo para seu Deus.
8 Und du sollst ihn heilig halten; denn die Speise deines Gottes bringt er dar; heilig sey er dir; denn heilig bin ich, Jehova, der euch heiligt.
8 Portanto o santificarás; porquanto oferece o pão do teu Deus, santo te será; pois eu, o Senhor, que vos santifico, sou santo.
9 Und die Tochter eines Priesters, wenn sie anfängt zu huren, so entweiht sie ihren Vater; im Feuer soll sie verbrannt werden.
9 E se a filha dum sacerdote se profanar, tornando-se prostituta, profana a seu pai; no fogo será queimada.
10 Und der Hohepriester, welcher der Größte ist unter seinen Brüdern, auf dessen Haupt das Salböl gegossen, und dessen Hand gefüllt, und dem die Kleider angethan worden, soll sein Haupt nicht entblößen, und seine Kleider nicht zerreißen.
10 Aquele que é sumo sacerdote entre seus irmãos, sobre cuja cabeça foi derramado o óleo da unção, e que foi consagrado para vestir as vestes sagradas, não descobrirá a cabeça nem rasgará a sua vestidura;
11 Und zu keinem todten Leichname soll er kommen; an seinem Vater, und an seiner Mutter soll er sich nicht verunreinigen.
11 e não se chegará a cadáver algum; nem sequer por causa de seu pai ou de sua, mãe se contaminará;
12 Und aus dem Heiligthume soll er nicht gehen, und das Heiligthum seines Gottes nicht entweihen; denn die Weihe des Salböls seines Gottes ist auf ihm; ich bin Jehova.
12 não sairá do santuário, nem profanará o santuário do seu Deus; pois a coroa do óleo da unção do seu Deus está sobre ele. Eu sou o Senhor.
13 Und er soll ein Weib in ihrer Jungfrauschaft nehmen;
13 E ele tomará por esposa uma mulher na sua virgindade.
14 eine Witwe, und eine Geschiedene, und eine Entehrte, eine Hure, diese soll er nicht nehmen; sondern eine Jungfrau aus seinem Volke soll er als Weib nehmen;
14 Viúva, ou repudiada, ou desonrada, ou prostituta, destas não tomará; mas virgem do seu povo tomará por mulher.
15 daß er seinen Samen nicht entweihe in seinem Volke; denn ich bin Jehova, der ihn heiligt.
15 E não profanará a sua descendência entre o seu povo; porque eu sou o Senhor que o santifico.
16 Und Jehova redete zu Mose und sprach:
16 Disse mais o Senhor a Moisés:
17 Rede zu Aaron und sprich: Keiner aus deinem Samen in seinen Geschlechtern, an dem ein Gebrechen ist, soll nahen, die Speise seines Gottes darzubringen;
17 Fala a Arão, dizendo: Ninguém dentre os teus descendentes, por todas as suas gerações, que tiver defeito, se chegará para oferecer o pão do seu Deus.
18 denn Keiner, an dem ein Gebrechen ist, darf nahen, weder ein Blinder, noch Lahmer, noch Stumpfnasiger, noch Langgliedriger;
18 Pois nenhum homem que tiver algum defeito se chegará: como homem cego, ou coxo, ou de nariz chato, ou de membros demasiadamente compridos,
19 noch wer einen Beinbruch, oder einen Handbruch hat,
19 ou homem que tiver o pé quebrado, ou a mão quebrada,
20 oder höckerich, oder dürrgliederig ist, oder einen weißen Flecken im Auge, oder die Krätze, oder die Flechte, oder zerdrückte Hoden hat.
20 ou for corcunda, ou anão, ou que tiver belida, ou sarna, ou impigens, ou que tiver testículo lesado;
21 Keiner vom Samen Aarons, des Priesters, der ein Gebrechen hat, soll herzutreten, die Opfer Jehova's darzubringen; ein Gebrechen ist an ihm, er soll nicht hinzutreten, die Speise Jehova's darzubringen.
21 nenhum homem dentre os descendentes de Arão, o sacerdote, que tiver algum defeito, se chegará para oferecer as ofertas queimadas do Senhor; ele tem defeito; não se chegará para oferecer o pão do seu Deus.
22 Das Brod seines Gottes vom Hochheiligen und vom Heiligen darf er essen.
22 Comerá do pão do seu Deus, tanto do santíssimo como do santo;
23 Aber hinter den Vorhang darf er nicht eingehen; und zum Altare darf er nicht nahen; denn ein Gebrechen ist an ihm, deßhalb soll er mein Heiligthum nicht entweihen; denn ich bin Jehova, der sie heiligt.
23 contudo, não entrará até o véu, nem se chegará ao altar, porquanto tem defeito; para que não profane os meus santuários; porque eu sou o Senhor que os santifico.
24 Und Mose redete zu Aaron, und zu seinen Söhnen, und zu allen Söhnen Israels.
24 Moisés, pois, assim falou a Arão e a seus filhos, e a todos os filhos de Israel.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Levítico 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.