Deuteronômio 8
Leander van Ess, rev.2 (VANESS) vs NTLH
1 Achtet auf alle Gebote, die ich dir heute gebiete, und thuet sie, damit ihr lebet, und euch vermehret, und hineinkommet, und in Besitz nehmet das Land, das Jehova euern Vätern zugeschworen hat.
1 Moisés disse ao povo: — Tenham o cuidado de obedecer a todas as
2 Und gedenke des ganzen Weges, den Jehova, dein Gott, dich geführt hat diese vierzig Jahre in der Wüste, um dich zu demüthigen, und dich zu versuchen, damit erkannt werde, was du im Herzen hast, ob du seine Gebote halten würdest, oder nicht.
2 Lembrem como o nosso Deus guiou vocês pelo deserto esses quarenta anos. Durante essa longa caminhada, Deus os humilhou e os pôs à prova para saber se estavam resolvidos ou não a obedecer aos seus mandamentos.
3 Und er demüthigte dich, und ließ dich Hunger leiden, und ließ dich das Man essen, das du nicht kanntest, und deine Väter nicht kannten, um dich erkennen zu lassen, daß nicht vom Brode allein der Mensch lebe; sondern von Allem, was durch den Mund Jehova's hervorgeht, der Mensch lebe.
3 Ele os deixou passar fome e depois lhes deu para comer o maná , uma comida que nem vocês nem os seus antepassados conheciam. Deus fez isso para que soubessem que o ser humano não vive só de pão, mas vive de tudo o que o Senhor Deus diz.
4 deine Kleider veralteten nicht auf dir, und deine Füße schwollen nicht an, diese vierzig Jahre.
4 Durante esses quarenta anos as roupas que vocês vestiam não ficaram gastas, e os seus pés não ficaram inchados.
5 So erkenne in deinem Herzen, daß, wie Jemand seinen Sohn erzieht, Jehova, dein Gott, dich erzogen hat;
5 Fiquem sabendo que o Senhor , nosso Deus, os corrige como um pai corrige o filho.
6 und halte die Gebote Jehova's, deines Gottes, und wandle auf seinen Wegen, und fürchte ihn.
6 Obedeçam, pois, aos seus mandamentos, vivam de acordo com os seus ensinamentos e temam o Senhor , seu Deus.
7 Denn Jehova, dein Gott, bringt dich in ein gutes Land, in ein Land voll Wasserbäche, Quellen, und Seen, die in der Ebene, und auf dem Gebirge entspringen;
7 Pois ele os está levando para uma terra boa, cheia de rios, e ribeirões, e de fontes que jorram água pelos vales e pelas montanhas.
8 ein Land voll Weizen und Gerste, Weinstöcke, und Feigenbäume, und Granatäpfel, ein Land voll Oelbäume, und Honig;
8 É uma terra que produz trigo e cevada , uvas, figos e romãs, azeite e mel.
9 ein Land, wo du nicht in Dürftigkeit Brod issest; wo du an nichts Mangel hast; ein Land, dessen Steine Eisen sind, und aus dessen Bergen du Erz hauest.
9 É uma terra onde nunca faltará comida ou qualquer outra coisa para vocês, uma terra onde as pedras têm ferro e as montanhas têm minas de cobre.
10 Wenn du nun issest, und dich gesättiget hast; so sollst du Jehova, deinen Gott, preisen für das gute Land, das er dir gegeben hat.
10 Vocês terão toda a comida que precisarem e louvarão o Senhor , nosso Deus, pela boa terra que lhes deu.
11 Hüte dich, daß du nicht vergessest Jehova's, deines Gottes, so daß du nicht hieltest seine Gebote, und seine Rechte, und seine Satzungen, die ich dir heute gebiete;
11 — Nunca esqueçam o Senhor , nosso Deus, e tenham o cuidado de obedecer aos seus mandamentos e às suas leis , que hoje eu estou dando a vocês.
12 daß nicht, wenn du gegessen hast, und satt bist, und schöne Häuser bauest, und darin wohnest;
12 Naquela terra vocês terão toda a comida que quiserem; construirão casas boas, onde morarão;
13 und dein Großvieh und dein Kleinvieh sich mehrt, und dein Silber, und Gold sich mehrt, und Alles, was du hast, sich mehrt;
13 o seu gado e os seus rebanhos aumentarão; vocês ajuntarão mais prata e ouro e terão tudo de sobra.
14 alsdann dein Herz sich erhebe, und du vergessest Jehova's, deines Gottes, der dich ausgeführt hat aus dem Lande Aegypten, aus dem Hause der Knechtschaft;
14 Então, tomem cuidado para não ficarem orgulhosos e esquecerem o Senhor , nosso Deus, que os tirou do Egito, onde vocês eram escravos.
15 der dich geführt hat in der großen, furchtbaren Wüste, wo giftige Schlangen, und Skorpionen sind, und eine dürre Gegend, wo kein Wasser ist; der die Wasser hervorbrachte aus hartem Steine.
15 Ele os levou por aquele enorme e perigoso deserto, cheio de cobras venenosas e de escorpiões, e onde não havia água. Mas no deserto Deus fez sair água da rocha bruta, para vocês beberem,
16 der dich mit Man speiste in der Wüste, das deine Väter nicht kannten, um dich zu demüthigen, und um dich zu versuchen, dann dir Gutes zu thun in der Folgezeit.
16 e lhes deu para comer o maná , uma comida que os seus antepassados não conheciam. Ele fez tudo isso para humilhá-los e para fazê-los passar por provas a fim de abençoá-los mais tarde.
17 Und sprächest du in deinem Herzen: Meine Kraft, und die Stärke meiner Hand hat mir dieses Vermögen erworben;
17 — Portanto, não pensem que foi com a sua própria força e com o seu trabalho que vocês conseguiram todas essas riquezas.
18 so gedenke Jehova's, deines Gottes, daß Er es ist, der dir Kraft gibt, Vermögen zu erwerben; damit er halte seinen Bund, den er deinen Vätern zugeschworen hat, wie es jetzt ist.
18 Lembrem do Senhor , nosso Deus, pois é ele quem lhes dá força para poderem conseguir riquezas. Vocês estão vendo que assim ele está cumprindo a aliança feita por meio de juramento com os nossos antepassados.
19 Aber es wird geschehen, wenn du vergissest Jehova's, deines Gottes, und andern Göttern nachgehst, und ihnen dienest, und sie anbetest; so bezeuge ich euch heute, daß ihr gewiß umkommen werdet.
19 Mas, se vocês esquecerem o Senhor , e adorarem e servirem outros deuses, eu aviso hoje que vocês certamente morrerão.
20 Wie die Völker, die Jehova vor euch vertilgt, so werdet ihr umkommen, eben weil ihr nicht höret auf die Stimme Jehova's, eures Gottes.
20 Se não obedecerem ao Senhor , nosso Deus, então vocês morrerão, como vão morrer os povos que Deus vai destruir na presença de vocês.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Deuteronômio 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.