Daniel 12
Leander van Ess, rev.2 (VANESS) vs NVI
1 Zu derselben Zeit wird Michael, der große Fürst, der für die Söhne deines Volkes steht, sich erheben; und es wird eine bedrängte Zeit seyn, wie noch keine gewesen, seitdem Völker sind bis auf diese Zeit; und zu derselben Zeit wird dein Volk gerettet werden, Jeder, der sich aufgeschrieben findet in dem Buche.
1 "Naquela ocasião Miguel, o grande príncipe que protege o seu povo, se levantará. Haverá um tempo de angústia tal como nunca houve desde o início das nações e até então. Mas naquela ocasião o seu povo, todo aquele cujo nome está escrito no livro, será liberto.
2 Und Viele von denen, die in der Erde Staub schlafen, werden erwachen, diese zum ewigen Leben, und jene zur Schmach und zur ewigen Schande.
2 Multidões que dormem no pó da terra acordarão: uns para a vida eterna, outros para a vergonha, para o desprezo eterno.
3 Und die Frommen werden glänzen, wie der Glanz des Firmamentes, und die, welche Viele zur Gerechtigkeit geführet haben, wie die Sterne, immer und ewig.
3 Aqueles que são sábios reluzirão como o brilho do céu, e aqueles que conduzem muitos à justiça serão como as estrelas, para todo o sempre.
4 Und du, Daniel! verschließe diese Worte, und versiegele das Buch bis zur Zeit des Endes. Viele werden es durchforschen, und die Erkenntniß wird groß seyn.
4 Mas você, Daniel, feche com um selo as palavras do livro até o tempo do fim. Muitos irão ali e acolá para aumentarem o conhecimento".
5 Und ich, Daniel, sah, und siehe! da standen zwei andere Männer, der eine diesseits an dem Ufer des Stromes, der andere jenseits an dem Ufer des Stromes.
5 Então eu, Daniel, olhei, e diante de mim estavam dois outros, um na margem de cá do rio e outro na margem de lá.
6 Und einer sprach zu dem Manne, der in Leinwand gekleidet war, und über dem Wasser des Stromes stand: Bis wann ist das Ende dieser Wunderdinge?
6 Um deles disse ao homem vestido de linho, que estava acima das águas do rio: "Quanto tempo decorrerá antes de se cumprirem essas coisas estupendas? "
7 Und ich hörte den Mann, der in Leinwand gekleidet war, und über dem Wasser des Stromes stand, und seine rechte und linke Hand zum Himmel hob, schwören bei dem, der ewig lebt, daß nach einer Zeit, zwei Zeiten und einer halben Zeit, und wann vollendet seyn werde die Zerstreuung eines Theils des heiligen Volkes, dieses Alles werde erfüllt seyn.
7 O homem vestido de linho, que estava acima das águas do rio, ergueu para o céu a mão direita e a mão esquerda, e eu o ouvi jurar por aquele que vive para sempre, dizendo: "Haverá um tempo, tempos e meio tempo. Quando o poder do povo santo for finalmente quebrado, todas essas coisas se cumprirão".
8 Ich hörte es, verstand es aber nicht, und sprach: mein Herr! wann ist das Ende von diesem?
8 Eu ouvi, mas não compreendi. Por isso perguntei: "Meu senhor, qual será o resultado disso tudo? "
9 Da sprach er zu mir: Geh, Daniel! denn verschlossen und versiegelt bleiben diese Worte bis zur Zeit des Endes.
9 Ele respondeu: "Siga o seu caminho, Daniel, pois as palavras estão seladas e lacradas até o tempo do fim.
10 Und Viele werden geläutert, und gereiniget, und geprüfet werden. Die Gottlosen werden gottlos handeln, und kein Gottloser wird es verstehen, aber die Frommen werden es verstehen.
10 Muitos serão purificados, alvejados e refinados, mas os ímpios continuarão ímpios. Nenhum dos ímpios levará isto em consideração, mas os sábios sim.
11 Und von der Zeit, wo das tägliche Opfer abgeschafft, und der Gräuel des Verwüsters aufgestellt seyn wird, sind tausend, zweihundert und neunzig Tage.
11 "A partir do momento em que for abolido o sacrifício diário e for colocado o sacrilégio terrível, haverá mil e duzentos e noventa dias.
12 Heil dem, der ausharret, und erreichet tausend dreihundert und fünf und dreißig Tage!
12 Feliz aquele que esperar e alcançar o fim dos mil trezentos e trinta e cinco dias.
13 Und du, Daniel, gehe hin zum Ende! du wirst ruhen, und auferstehen zu deinem Loos am Ende der Tage.
13 "Quanto a você, siga o seu caminho até o fim. Você descansará, e então, no final dos dias, você se levantará para receber a herança que lhe cabe".
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Daniel 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.