1 Coríntios 13

vaa (VAA) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 ಮೇ ಅದ್ಮಿವೋನಿ ವಾತೆಖ್ಹಾರಿಬಿ ದೇವ್ನ ದೂತರ್‌ನಿ ವಾತೆ ಬೋಲವಾಳೊ ರ‍್ಹಿಯೊತೋಬಿ ಮನ ಪ್ಯಾರ್ ನಾರ‍್ಹಯುತೊ ವಾಜ಼್ ದ್ಯವಾಳೊ ಘಾಟೊಬಿ, ಘಣಘಣ ಕರಾನು ಕಖ್ಹಾಳಿಬಿ ಹುಯಿರುಸ್.
1 Se eu falasse as línguas dos homens e dos anjos, mas não tivesse amor, seria como um sino que ressoa ou um címbalo que retine.
2 ಮನ ಪ್ರವಾದನೆ ವರ ರ‍್ಹಯುತೋಬಿ, ಮೇ ಖ್ಹಾರುಸ್ ಗಪ್ಲಥ್ಥಿ ರ‍್ಹೆಯಿತೇಬಿ ಅಖ್ಖಿಥರಾನು ಪಢಂತ್‍ನ ಮಾಲುಮ್ ಕರಿರಾಖ್ಯೊತೋಬಿ, ಪಹಾಡ್ನ ಖ್ಹರ್ಕಾವಯೆತ್ರೆ ವಿಶ್ವಾಸ್ ರ‍್ಹೀತೊಬಿ ಮನ ಪ್ಯಾರ್ ನಾರ‍್ಹಯುತೊ, ಶಾತ್ಬಿ ನಾ ರ‍್ಹವಾಳೊ ಹುಯಿರೋಸ್.
2 Se eu tivesse o dom de profecias, se entendesse todos os mistérios de Deus e tivesse todo o conhecimento, e se tivesse uma fé que me permitisse mover montanhas, mas não tivesse amor, eu nada seria.
3 ಮೇ ಮಾರಿ ಖ್ಹಾರಿಶೊತ್ತ್‌ನ ಧರಮ್ ದೀನಾಖ್ಯೊತೋಬಿ, ಮಾರ ಶರೀರ್‌ನ ಬಾಳಿನಾಖನ ದೀನಾಖ್ಯೊತೋಬಿ, ಪ್ಯಾರ್ ಮನ ನಾರ‍್ಹಯುತೊ ಮನ ಶನೊ ಫಾಯಿದೊಬಿ ಕೊಯ್ನಿ.
3 Se desse tudo que tenho aos pobres e até entregasse meu corpo para ser queimado, e não tivesse amor, de nada me adiantaria.
4 ಪ್ಯಾರ್ ಘಣು ಖ್ಹಮಾಳಿಲ್ಯವಾಳು, ಪ್ಯಾರ್ ಗೋರ್‌ಕರಾವಾಳುಬಿ, ಪ್ಯಾರ್ ಪೇಟ್ನೊ ಬಳಾಪೊ ಕೊಕರಾನಿ, ಪ್ಯಾರ್ ಖ್ಹರೈಲೇಯಿಕೊಯ್ನಿ.ಅಜು಼ ಯೊ ಹಂಕಾರ್ ಕರಾಕೊಯ್ನಿ.
4 O amor é paciente e bondoso. O amor não é ciumento, nem presunçoso. Não é orgulhoso,
5 ಯೊ ಬಿಜೇಕ್‌ಜ಼ಣಾನಿ ಖ್ಹರಮ್‌ ಕಾಡಕೊಯ್ನಿ, ಇನ ಅಛ್ಛಾ಼ನಾಸ್ ಢೂಂಡಕೊಯ್ನಿ, ಒಗ್ಗೀಮ ಇರಾದೊಕರಾಕೊಯ್ನಿ, ಗಲತ್‌ನ ಗಣ್ತಿಮ ಘಾಲಕೊಯ್ನಿ.
5 nem grosseiro. Não exige que as coisas sejam à sua maneira. Não é irritável, nem rancoroso.
6 ಖರಾಬ್ಮ ಖುಷಿಕರಾಕೊಯ್ನಿ, ಖ್ಹಾಚ಼ನಿಜೋಡ್ಮ ಖ್ಹುಶಿಕರಸ್.
6 Não se alegra com a injustiça, mas sim com a verdade.
7 ಅಖ್ಖಾನಸ್ ಲಪಾಡಸ್, ಅಖ್ಖಾಸ್ನ ವಿಶ್ವಾಸ್‍ಕರಸ್, ಅಖ್ಖಾಸ್ನ ಭರೋಖ್ಹೊ ಕರಸ್, ಅಖ್ಖಾಸ್ನ ಖ್ಹಮಾಳಿಲೇಸ್.
7 O amor nunca desiste, nunca perde a fé, sempre tem esperança e sempre se mantém firme.
8 ಪ್ಯಾರ್ ಕದೇಬಿ ಮಟಿಜಾ಼ಯಿಕೊಯ್ನಿ, ಪ್ರವಾದನೆ ಖ್ಹಾರುತೋಬಿ ಅಖ್ಖು ಮಟಿಜಾ಼ಶೆ, ಅಲ್ಹಾವ್ ಬೋಲಿ ಅಖ್ಖು ಭೀರಿಜಾಶೆ, ಪಢಂತ್‍ತೊ ಮಟಿಜಾ಼ಶೆ.
8 Um dia, profecia, línguas e conhecimento desaparecerão e cessarão, mas o amor durará para sempre.
9 ಅಪ್ಣೆ ಆಧು ಖ್ಹಮ್‌ಜಿನ್‌ ಆಧು ಪ್ರವಾದ್‌ನೆ ಕರೇಸ್.
9 Agora nosso conhecimento é parcial e incompleto, e até mesmo o dom da profecia revela apenas uma parte do todo.
10 ಕತೋಬಿ ಪೂರಛಾ಼ತೆ ಆಯುತೊ ಪೂರಹುವಾಕೊಂತೆ ಯೋ ಮಟಿಜಾ಼ಶೆ.
10 Mas, quando vier o que é perfeito, essas coisas imperfeitas desaparecerão.
11 ಮೇ ಅಡ್ಡಾಣಿ ರ‍್ಹವಾನಿ ವಖ್ಹ್‌ತೆ, ಅಡ್ಡಾಣಿನಿ ವಾತೆಖ್ಹಾರಿ ಬೋಲ್ಯೊ. ಅಡ್ಡಾಣಿನಿತರ ಖ್ಹಯಾಲ್‍ಕರ‍್ಯೊ. ಅಡ್ಡಾಣಿನಿತರಸ್ ಸೋಚ್ಯೊ. ಶಾಣೊ ಹುವಾದಿನ್ ಅಡ್ಡಾಣಿನುಖ್ಹಾರು ಮ್ಹೇಲಿದಿದೊ.
11 Quando eu era criança, falava, pensava e raciocinava como criança. Mas, quando me tornei homem, deixei para trás as coisas de criança.
12 ಹಮ್ಕೆ ಅಪ್ಣೆ ಐನಾಮ ದೆಖಾತೆ ತಿಮ್ಮಸ್ ಭುಂಬ್‌ಳ್ಯು ದೇಖೆಸ್. ತದೆ ಆಮಖ್ಹಾಮೆ ದೇಕ್‌ಶು. ಹಮ್ಕೆ ಮನ ಖಲಿ ಜ಼ರ ಮಾಲುಮ್‌ ಛಾ಼. ತದೆ ಮೆ ಪೂರ ಖ್ಹಮ್‍ಜಾ಼ಡ್‍ಶೇತೆ ತಿಮ್ ಪೂರ ಖ್ಹಮ್‍ಜಿಲೀಶ್.
12 Agora vemos de modo imperfeito, como um reflexo no espelho, mas então veremos tudo face a face. Tudo que sei agora é parcial e incompleto, mas conhecerei tudo plenamente, assim como Deus já me conhece plenamente.
13 ಅನಖ್ಹಾಜೆ ಹಮ್ಕೆ ವಿಶ್ವಾಸ್, ಟಿವೈರ‍್ಹವಾನು, ಪ್ಯಾರ್ ಆ ತೀನಸ್ ಬಚಿರ‍್ಹೇಸ್. ಆ ಅಖ್ಖಾಮ ಮೋಟು ಪ್ಯಾರಸ್.
13 Três coisas, na verdade, permanecerão: a fé, a esperança e o amor, e a maior delas é o amor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.