Romanos 10
Tomunga Hel Heueu Ngana (UVL) vs NVI
1 Titik mur pe liliuk mur, ure nenge letektek ia pe e hetalaulau ia, ngana koi nenge e teke NeHalang mene mule lek hana Israel mur.
1 Irmãos, o desejo do meu coração e a minha oração a Deus pelos israelitas é que eles sejam salvos.
2 Iau e hele ke pomai iange e etei tote: Iri leteria toto ke te teke te ume nge NeHalang. Pe leteria matana ngana nga kue nenge te nanasia ke te ume nge NeHalang, pengpeng ero.
2 Pois posso testemunhar que eles têm zelo por Deus, mas o seu zelo não se baseia no conhecimento.
3 Iange NeHalang poia kue e nenge lape poia iri ke te lohot ke te pengpeng nga matana. Pe iri lemeria ero ia ke te nanasia ero. Te teke te poia iri ke te pengpeng nga iri siporia reria poinga nenge te nanasia hotonga.
3 Porquanto, ignorando a justiça que vem de Deus e procurando estabelecer a sua própria, não se submeteram à justiça de Deus.
4 Hotonga nenge NeHalang tunge lange Moses nem, hetala ngana nge Kristus. Pe iri lochloch ngana nenge leteria manmanna nge Kristus, lape te lohot ke te pengpeng nga NeHalang matana.
4 Porque o fim da lei é Cristo, para a justificação de todo o que crê.
5 Moses hele urume hotonga nem nge lape poia mele ke pengpeng nga NeHalang matana: Nenge hele ke teke, “Mele nenge nanas taua hotonga tang ngana lape tu ke maulul.”
5 Moisés descreve desta forma a justiça que vem da lei: "O homem que fizer estas coisas viverá por meio delas".
6 Pe NeHalang nena alalaha nenge tehas sue ke ulolo, hele urume letera manmanna ngara nge poia ita ke ta pengpeng nga NeHalang matana: Nenge hele ke teke, “O ontei mule iong nga letem ke pomai ero, ‘Itei nenge lape haka langa lut nga tapa?’ (ke mene sue Kristus at)
6 Mas a justiça que vem da fé diz: "Não diga em seu coração: ‘Quem subirá ao céu? ’ ( isto é, para fazer Cristo descer )
7 Pe o ontei mule iong ke pomai ero pule, ‘Itei nenge lape sio langa metenga ana kileng?’” (ke hemaul heke mule Kristus nga metenga)
7 ou ‘Quem descerá ao abismo? ’ " ( isto é, para fazer subir Cristo dentre os mortos ).
8 NeHalang nena alalaha nenge tehas sue ke ulolo hele ke mai koi,
8 Mas o que ela diz? "A palavra está perto de você; está em sua boca e em seu coração", isto é, a palavra da fé que estamos proclamando:
9 Ke nenge teke o hele hot ke o teke, “Iesus i Non Soke,” pe letem manmanna nga letem toto ke NeHalang hemaul heke mule i nga metenga, lape NeHalang mene mule iong.
9 Se você confessar com a sua boca que Jesus é Senhor e crer em seu coração que Deus o ressuscitou dentre os mortos, será salvo.
10 Iange letem manmanna nge teu toto pe nem poia iong ke o lohot ke o pengpeng nga NeHalang matana. Pe nga halim o hele hote letem manmanna ngana pe nem poia iong ke NeHalang mene mule iong.
10 Pois com o coração se crê para justiça, e com a boca se confessa para salvação.
11 Iange NeHalang nena alalaha nenge tehas sue ke ulolo, hele ke teke, “Mele nenge letena manmanna nge Kristus, lape NeHalang hile hote i ero.”
11 Como diz a Escritura: "Todo o que nele confia jamais será envergonhado".
12 Poinga nem lape lohot ke elle mana nge Iuta mur pe hana lomonmona ngana mur pule. Ute pele nge altoto nge iri ero. Ke Non Soke elle nem, i hulua lochloch nenge leteria mamanna nge i aria Non Soke ia, pe lape tunge ure urana ngana mur lange iri.
12 Não há diferença entre judeus e gentios, pois o mesmo Senhor é Senhor de todos e abençoa ricamente todos os que o invocam,
13 Ke, “iri lochloch ngana nenge leteria manmanna nge i lape NeHalang mene mule iri.”
13 porque "todo aquele que invocar o nome do Senhor será salvo".
14 Pe nenge teke leteria manmanna nge NeHalang ero, pomerei nge te onteia I ke halaua iri? Pe nenge teke te longe NeHalang nena helenga ero, lape leteria manmanna nge I ke merei toto? Pe nenge teke mele haliu hote nena helenga ero, lape te longe ke mere?
14 Como, pois, invocarão aquele em quem não creram? E como crerão naquele de quem não ouviram falar? E como ouvirão, se não houver quem pregue?
15 Pe nenge teke te kulos hote iri ero lape te haliu hote nena helenga ke pomerei? Ke NeHalang nena alalaha nenge tehas sue ke ulolo, hele ke teke, “Urana toto! Hana nenge tei hot ia helenga urana toto ngana, ngaria koi te atat!”
15 E como pregarão, se não forem enviados? Como está escrito: "Como são belos os pés dos que anunciam boas novas! "
16 Pe hana halang nge Israel te longala teua helenga urana toto ngana nem ero. Iange hetatalonga Isaias hele ke teke, “Non Soke, mele pele letena manmanna nga lem helenga nenge mo haliu hote lange iri ero.”
16 No entanto, nem todos os israelitas aceitaram as boas novas. Pois Isaías diz: "Senhor, quem creu em nossa mensagem? "
17 Ita, letera manmanna ngara lohot iange ta longe helenga urana toto ngana. Pe ta longe helenga urana toto ngana iange mele haliu hote Kristus nena helenga.
17 Conseqüentemente, a fé vem por ouvir a mensagem, e a mensagem é ouvida mediante a palavra de Cristo.
18 Pe e teke e onteia imo ke pomai: Hehei pe hana nenge Israel mai, te longe helenga urana toto ngana pule ma ero? Iri te longe ke ulolo. Iange NeHalang nena alalaha nenge tehas sue ke ulolo hele ke teke,
18 Mas eu pergunto: Eles não a ouviram? Claro que sim: "A sua voz ressoou por toda a terra, e as suas palavras, até os confins do mundo".
19 Iok, lape e ontei mule imo ke pomai: Heei pe hana nenge Israel mai, te eteia helenga urana toto ngana pule ma ero? Iri te eteia ke ulolo. Iange Moses hele tala ke teke,
19 Novamente pergunto: Será que Israel não entendeu? Moisés foi o primeiro que disse: "Farei que tenham ciúmes de quem não é meu povo; eu os provocarei à ira por meio de um povo sem entendimento".
20 Hetatalonga Isaias heleia NeHalang nena helenga ke mallaha toto ke teke,
20 E Isaías diz ousadamente: "Fui achado por aqueles que não me procuravam; revelei-me àqueles que não perguntavam por mim".
21 Pe nenge Israel, NeHalang hele ke teke,
21 Mas a respeito de Israel, ele diz: "O tempo todo estendi as mãos a um povo desobediente e rebelde".
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Romanos 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.