2 Tessalonicenses 1
Tomunga Hel Heueu Ngana (UVL) vs NVT
1 Iau Paulus koi ehas ia alalaha nei. Iau pe Sailas pe Timoti mo hekule ke lange imo hehei pe hana nenge atu teu nga mata nenge NeHalang nge Tesalonika. Imo mata nem Temere NeHalang pe Non Soke Iesus Kristus reria hana mur laka imo.
1 Nós, Paulo, Silas e Timóteo, escrevemos esta carta à igreja em Tessalônica, a vocês que estão em Deus, nosso Pai, e no Senhor Jesus Cristo.
2 Pe e hetalaulau amo ke Temere NeHalang pe Non Soke Iesus Kristus leteria ia imo, pe te poia letemo ke ma ke nek.
2 Que Deus, nosso Pai, e o Senhor Jesus Cristo lhes deem graça e paz.
3 Titik mur pe liliuk mur, imo a poia imem ke mo hele urana lange NeHalang ke kokoes mana. Pe urana nge mopoi ke pomau iange imo letemo manmanna ngana pupuo, pe poinga nenge mutemo taua hehei pe hana, pupuo pule nge imo elle pe elle.
3 Irmãos, não podemos deixar de dar graças a Deus por vocês, pois sua fé tem se desenvolvido cada vez mais, e seu amor uns pelos outros tem crescido.
4 Ke pomalam mo palute imo lange iri mata mur nenge NeHalang pe mo hele lange iri nga nenge ames ke kerkereng ke kokoes nga letemo manmanna ngana, nga etue nenge hana tepoi porekreke imo pe urelu meena ngana mur te lohotot nge imo.
4 Por isso nos orgulhamos de falar às outras igrejas de Deus sobre sua perseverança e fidelidade em todas as perseguições e aflições que vocês têm sofrido.
5 Nenge nei henonou hote ke NeHalang amnei teu ngana nga rera poinga mur pengpeng toto. Ke nga ure meena ngana nemur nenge te lohotot nge imo nem, teke poia imo ke ateu langa nena naualanga pe nekinga.
5 Deus usará essa perseguição para mostrar que seu julgamento é justo e para torná-los dignos de seu reino, pelo qual estão sofrendo.
6 NeHalang lape poia poinga nge pengpeng, ke pomalam lape poia ure meena ngana ke lohot nge iri nenge te poia ure meena ngana ke lohotot nge imo.
6 Em sua justiça, Deus pagará com aflição aqueles que afligem vocês.
7 I teke poia imo ke ata eingamo nga ure meena ngana nenge te lohotot nge imo pe imem pule ke pomalam. Pe lape poia nga etue nenge Non Soke Iesus at mule ia, nenge I pe nena angkelo mur nenge kikiria toto te lohot nga tapa, pe at luluch nga oan sapellala ngana.
7 Deus concederá descanso a vocês, que são afligidos, e também a nós, na revelação do Senhor Jesus, quando ele vier do céu. Virá com seus anjos poderosos,
8 Pe lape poia melmelenga ke lohot nge iri nenge te eteia NeHalang ero, pe iri nenge tehul rumeria ia helenga urana toto ngana nenge ara Non Soke Iesus.
8 em chamas de fogo, trazendo juízo sobre os que não conhecem a Deus e sobre os que se recusam a obedecer às boas-novas de nosso Senhor Jesus.
9 Pe melmelenga nenge lohot nge iri nem, lape tu ke koko pe lape tetu ke te kangkanga hot Non Soke ana pe tetu hot pule nga Non Soke nena hemalmalinga nenge lohot nga kikina ngana.
9 Eles serão punidos com destruição eterna, separados para sempre da presença do Senhor e de seu glorioso poder.
10 Ke ure nei lape lohot nga etue nenge Non Soke Iesus at mule ia pe nena hana mur nenge te pengpeng te heto heke I. Pe nena hana mur nenge leteria manmanna nge i lape te iech ele tote. Pe imo pule lape a koko teu luluch nge iri, iange letemo manmanna ia helenga nenge mo heleia lange imo.
10 No dia em que ele vier, receberá glória de seu povo santo e louvores de todos os que creem. E isso inclui vocês, pois creram naquilo que lhes dissemos a respeito dele.
11 Imem letemem metene nei, ke ngana laka nenge mo hetalaulau amo lala nge NeHalang ke kokoes. Pe mo onteia ara Soke NeHalang ke sisala teu luluche imo ke atu teu nga tunga nenge iua imo ke teke ala ke atu ia. Pe lemo ume urana ngana mur nenge a teke a popoia nga letemo manmanna ngana, lape mo hetalaulau ke NeHalang halaua imo nga nena kerkerenga ke a poia.
11 Assim, continuamos a orar por vocês, pedindo a nosso Deus que os capacite a ter uma vida digna de seu chamado e lhes dê poder para realizar as coisas boas que a fé os motivar a fazer.
12 Ke pomalam lape a heto heke ara Non Soke Iesus ene pe I pule lape heto haka tote imo. Ke ure nei lape lohot iange Temere NeHalang pe Non Soke Iesus Kristus lape leteria ia imo.
12 Então o nome de nosso Senhor Jesus será honrado em vocês, e vocês serão honrados com ele. Tudo isso é possível pela graça de nosso Deus e Senhor, Jesus Cristo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.