Marcos 16
uth (UTH) vs AAI
1 Bo̱ ho̱-u̱r he̱bu̱te̱ à, Ho̱-de u̱r-Wu̱we̱, Meri Magu̱darin, u̱n Sarome̱ ne̱, u̱n Meri (inu Yakubu) ne̱, ye̱ haaru̱, ye̱ o̱o̱nu̱ru̱ no̱w-mo̱ m-shi'igin ye̱ duusu̱te̱ u-u̱r Ye̱so.
1 Baiyarir ana veya sasawar ufunamaim, Mary Magdalin, Mary, James hinah naatu Salome, spices hitobon hibow hin Jesu biyan hitarab isan.
2 Ish gasu̱ru̱ n-sot n-sot, ho̱-de o-Rahadi, ho̱-u̱r ro̱ m-dakan ye̱ haanu̱ru̱ u̱n saag.
2 Fur ebubusuruf i anamaim maraumanika, baibin hin rahemaim hitit.
3 Ye̱ ro m-neke̱ u̱t-orom u̱t-orom. Ye̱ citu̱ru̱ hi u̱n de u̱n ye̱, “¿Wa he na m-yirikte̱ u̱n ka ta'ar-o̱ u̱n ish-o̱ u̱n saag?”
3 Hinan efamaim taiyuwih hibabatiyih hio, “Hub awanamaim kabay gagamin hihirafut inu’in boro yait nifururuw natit?”
4 Bo̱ ye̱ woote̱ à, ye̱ gwo̱dbu̱ru̱, ye̱ 'wo̱ssu̱ru̱ a yirigsu̱te̱ o-ta'ar.
4 Baise baibin nah hitara’ah hinuwanuw nahimaim hub awanamaim kabay gagamin i hifururuw au sisibin titaka batabat.
5 Ye̱ co̱wu̱ru̱ u̱n saag. Bo̱ ye̱ tu̱wte̱ u̱n saag à, ye̱ 'wo̱ssu̱ru̱ ko-be̱e̱b tara so̱ u̱n kom-o a re̱ u̱n co̱p-o̱ o-gund ne̱ o pus-o̱, o̱ m-se̱e̱b. Ye̱ zapu̱ru̱ u̱s-zap.
5 Naatu baibin mutufor hin hub wanawanan hirun, hinuwanuw hai asukwafune orot boubun ana faifuw kwes us ma’am hi’itin naatu yah birubir fafar.
6 Amba wan-to̱m-wu̱ Shir ze̱e̱ru̱ ye̱, “No̱ ho̱ge̱ o-gye̱r á. No̱ u̱n hoob-o Ye̱so wa-o-Nazaret-wu̱ a kame̱ o-kan à. Ai, wu̱ ro̱ ko̱n á. Wu̱ inu̱te̱ be-de m-margan ne̱ u̱n ho̱o̱g ne̱. Gwo̱t no̱, be-de ka de a ru̱stu̱ wu̱ à.
6 Baise orot eo, “Men kwanabir, ayu aso’ob kwa i Jesu Nasaret mowan hi’onaf momorob i kwanunuwih, i morobone misir, naatu men iti’imaim ema’ama. Ana efan iti kwa’itin en.
7 Neke̱ no̱, no̱ ru̱re̱ yan-neke̱-mo̱ u̱n wu̱ kap u̱n Bitrus ne̱. No̱ zee, ‘Ye̱so a be no̱ m-wo̱ u̱n dak-o̱ o-Gariri. Re̱e̱no̱ o̱ no̱ he wu̱ m-hyan bo̱ wu̱ ru̱re̱ no̱ à.’ ”
7 Baise kwanan ana bai’ufununayah hai tur kwana’owen, Peter auman ana tur kwana’owen, Jesu i mat enan au Galilee. Kwa boro imaim kwana’itin marasika iu’uwi na’atube.’”
8 Ka ne'a-ne̱ ye̱ ruuru̱ u̱s-rek u̱s-rek be-de u̱n saag gye̱r-o-gye̱r. Ye̱ ma'asu̱ru̱ u̱s-zap. Ye̱ te̱pse̱ ne̱t u̱n co̱w á.
8 Baibin hikasiy naatu ah umah duduwar rab, rah hihamiy hitit naatu hibihir hin. Abistanawat mamatar men yait ta ana tur hi’owen anayabin hibir.
9 Da-o̱ Ye̱so ine̱ u̱n ho̱o̱g ne̱ à, ho̱-de o-Rahadi, u̱n co u̱n co wu̱ rwu̱ntu̱ru̱ hi u̱n de u̱n wu̱ be-u̱r Meri wa-o-Magu̱darin. Wu̱ wu̱ Ye̱so ruute̱ ya-u̱t-ko̱t ne̱n ta'yoor u̱n hi-de u̱n wu̱.
9 Jesu morobone mimisir ufunamaim, fur bubusuruf i anamaim maraumanika wantoro’ot i Mary Magdalin isan irerereb, nati babin Mary biyanamaim wagabur etei seven nunih hitit.
10 Ka ne'a-wu̱ haaru̱ be-de u̱n yan-neke̱-m Ye̱so. Wu̱ 'wo̱ssu̱ru̱ hur-de u̱n ye̱ naasu̱te̱. Ye̱ ro u̱s-'wo̱n. Wu̱ ru̱ru̱ ye̱ rii-yo takne̱ à.
10 Etei hima hiyababan hirererey, Mary na hai tur eowen,
11 Da-o̱ ye̱ ho̱ge̱ Ye̱so inu̱te̱ u̱n ho̱o̱g ne̱ à, har Meri hyeneste̱ wu̱, ye̱ de̱k ma-to̱ u̱n wu̱ u̱nze wu̱ hyanag wu̱ á.
11 baise Jesu yawas maiye misir matan yan itin na eo hinonowar men hitumitum.
12 Bo̱ a jimite̱ à, Ye̱so rwu̱ntu̱ru̱ hi u̱n de u̱n wu̱ be-de u̱n yan-neke̱-mo̱ u̱n wu̱ ne̱n yoor da-o̱ ye̱ ro m-ha o-ko̱t à. Amba wu̱ baramsu̱te̱, sa o zee wu̱ ken ne̱t-wu̱.
12 Nati ufunamaim, Jesu ana bai’ufununayah rou’ab masaw bar hinan efamaim Jesu nah touman hai itinin na’atube isah irerereb.
13 Ye̱ wargu̱ru̱, ye̱ ru̱ru̱ ye̱ kuse̱ be-de u̱n yan-neke̱-mo̱ u̱n wu̱ à, amba ka ye̱ kuse̱ à ye̱ de̱k ma-to̱ u̱n ye̱ u̱nze ye̱ hyanag Ye̱so á.
13 Hi’intabir hina hai ofonah afa hai tur hi’owen baise men kafa’imo hitumatum.
14 Da-o ho̱r-o̱, yan-neke̱-mo̱ u̱n wu̱ ro u̱n re̱ u̱n rii-yo m-re̱, ne̱n o̱p o-gaan. Ye̱so rwu̱ntu̱ru̱ hi u̱n de u̱n wu̱ be-de u̱n ye̱. Wu̱ naku̱ru̱ ye̱ u̱t-to̱ remen ko̱o̱b-de u̱n she̱r-mo̱ u̱n ye̱ u̱n cikt-de u̱n ye̱ ne̱. Ye̱ bo̱p ma-to̱ u̱n ye̱ hyane̱ wu̱ inu̱te̱ u̱n ho̱o̱g ne̱ á.
14 Uftoro’ot bai’ufununayah nah 11 hima bay hi’aau Jesu isah irerereb, naatu men hibitumatum naatu dogoroh fofokar isan gam iuwih, anayabin sabuw iyab i morobone misir isah birerereb hi’itin hina hai tur hi’o’owen men hitumatum.
15 Ye̱so ze̱e̱ru̱ ye̱, “Neke̱ no̱ ho̱no o-dak kap, no̱ ko̱'o̱t Ma-to̱ m-Re̱re̱m to̱ Shir be-de u̱n ko̱ wu̱ ke ne̱t-wu̱.
15 Jesu iuwih eo, “Tafaram wanawanan etei kwanaremor naatu Tur Gewasin kwanabinan tafaram tutufin etei isah.
16 Bo̱ u̱n wu̱ she̱re̱ u̱n ka Ma-to̱ m-Re̱re̱m to̱ à, komo a yo'os wu̱ m-ho̱, Shir a sokse̱ wu̱ ba'as-to̱ u̱n wu̱. Amba wu̱ she̱re̱ u̱n ka Ma-to̱ m-Re̱re̱m to̱ á a piishe̱ wu̱ u̱t-ma u̱ntu̱n wa-u̱r-ba'as a 'ye wu̱ u̱r-ko̱o̱b.
16 Yait nitumatum bapataito kwanabitin boro yawas nab; baise yait men nabitumatum ana yawas boro nikasiy.
17 Ka ye̱ she̱re̱ u̱n Ma-u̱t re to̱ m-Re̱re̱m à, ye̱a nom rem-se u̱t-hyat. Har u̱n be̱e̱b u̱n de, ye̱a ruut ya-u̱t-ko̱t. Ye̱a te̱pe̱r u̱n rem-to̱ ye̱ yoose̱ á.
17 Naatu ina’inan iti boro iyab ayu tibitutumu biyahimaim nakwah auman hinatit, ayu wabu hinasu’ub wagabur kakafih boro hinabihir; menah nabotabir tur afa boubuh hina’o.
18 Ko̱ ye̱ ship hwo̱ u̱n kom-to̱ u̱n ye̱, ko̱ ye̱ su̱ pe̱re̱ ba m-nap, ye̱a mer á. Ye̱ seke̱ ya-u̱s-go̱m kom-to̱ u̱n ye̱, ka go̱m-se a te.”
18 Kok hinabowabow boro men hinayubih, moromorob harew hinatomatom boro men hinamorob. Sabuw hinasawow hina’inu’in umah biyahimaim hinayara’aten boro hinayawas.”
19 Da-o̱ Ye̱so Wan-Ko̱yan na komse̱ ru̱re̱ u̱n yan-neke̱-mo̱ u̱n wu̱ ka ma-to̱ à, Shir de̱ku̱ru̱ wu̱ n-To̱n shir. Wu̱ she'etu̱ru̱ u̱n kom-o a re̱-o̱ Shir.
19 Jesu ana bai’ufununayah isah eo sasawar ufunamaim, earura’ah yen au mar Tamah God ana asumaiyowane mara’iy. Jesu ana bai’ufununayah ebigegewasimih|alt="Jesus talking to disciples on mountain" src="CN01881B.TIF" size="col" loc="Mrk 16.19" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="16.19"
20 Ye̱ ne̱ yan-neke̱-mo̱ u̱n wu̱, ye̱ ruuru̱ ko̱ kene̱ ye̱ ro m-ko̱'o̱t u̱n Ma-to̱ m-Re̱re̱m to̱ Shir. Ye̱so Wan-Ko̱yan na wu̱ ro ye̱ m-gu. Wu̱ ro m-do'e̱ u̱n ma-to̱ u̱n ye̱ m-'wo̱ns u̱t-hyat ne̱ to̱ ye̱ ro m-no̱m à.
20 Bai’ufununayah hitit hin, tafaram tutufin wanawanan Tur Gewasin sabuw isah hibinan. Naatu Regah wanawanahimaim bow tur gewasin hibibinan ina’inan fairih sisinafumaim hai bowabow na i turobe.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Marcos 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.