Hebreus 5

uth (UTH) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Ko̱ wu̱ ke ko-Gwo̱mo-wu̱ u̱n ko̱n-se Shir, a wu̱ m-daag be-de u̱n o̱r u̱n wu̱ ne̱ se̱k-ye̱. Wu̱ su̱gu̱te̱ wan-heet m-yar, u̱r-seke̱ ne̱ to̱ u̱n hun-ne̱ be-de Shir remen ba'as-to̱ u̱n ye̱.
1 Porque todo sumo sacerdote, tomado dentre os homens, é constituído a favor dos homens nas coisas concernentes a Deus, para que ofereça dons e sacrifícios pelos pecados,
2 Komo u̱n cen wu̱ u̱ntu̱ no̱me̱ ne̱t-wu̱ à, wu̱a hoks u̱r-she'et u̱n hun-ne̱ raag-ne̱ ne̱ u̱n ya-u̱t-ba'as ne̱ u̱n bu̱-yo gwu̱gwe̱r-mo̱ u̱r-hi mo̱ u̱n wu̱. Remen wu̱ u̱n cen wu̱, wu̱a hoks m-he̱.
2 e possa compadecer-se ternamente dos ignorantes e errados, pois também ele mesmo está rodeado de fraqueza.
3 Remen kaane̱, se̱ wu̱ nomoste̱ u̱r-seke̱ remen hun-ne̱, komo wu̱ nomo hi u̱n de u̱n wu̱.
3 E, por esta causa, deve ele, tanto pelo povo como também por si mesmo, fazer oferta pelos pecados.
4 Komo yatt-wu̱ he m-dege̱ u̱n hi u̱n de u̱n wu̱ m-se̱k wu̱ waragte̱ Wan-co be-to̱ u̱n Gwo̱mo-ne̱ ye̱ u̱n ko̱n-se Shir á. Se̱ wu̱ Shir aage̱ à, bo̱ wu̱ aage̱ Haruna n-ga wu̱ waragte̱ Wan-co be-to̱ u̱n Gwo̱mo-ne̱ ye̱ u̱n ko̱n-se Shir à.
4 E ninguém toma para si essa honra, senão o que é chamado por Deus, como Arão.
5 Kaane̱ o̱ komo Kiristi wu̱ dege̱ hi u̱n de u̱n wu̱ m-se̱ps, remen wu̱ waragté̱ ko-Gwo̱mo-wu̱ u̱n ko̱n-se Shir á. Shir daage̱ wu̱. Shir ze̱e̱g wu̱,
5 Assim, também Cristo não se glorificou a si mesmo, para se fazer sumo sacerdote, mas glorificou aquele que lhe disse: Tu és meu Filho, hoje te gerei.
6 Shir ze̱e̱ru̱ wu̱ u̱n de ken be-de komo,
6 Como também diz noutro lugar: Tu és sacerdote eternamente, segundo a ordem de Melquisedeque.
7 Da-de Ye̱so ro'e̱ u̱n ho̱no o-dak à, wu̱ ko̱no̱g u̱s-ko̱n de̱e̱n har u̱s-'wo̱n m-yish m-yish be-de Shir wan-gwo̱mo-to̱ u̱n gwu̱ be-de m-mar. Shir ho̱gu̱ru̱ wu̱ remen se̱k-mo̱ Ye̱so ya'u̱ wu̱ à, komo wu̱ nomote̱ Shir o-do̱ro̱tte̱.
7 O qual, nos dias da sua carne, oferecendo, com grande clamor e lágrimas, orações e súplicas ao que o podia livrar da morte, foi ouvido quanto ao que temia.
8 Ko̱ de Ye̱so ro̱tte̱ Wà-wu̱ Shir à, wu̱ yooste̱ no̱m o-do̱ro̱tte̱ be-de Shir be-de u̱n ko̱o̱b-de wu̱ swo̱ à.
8 Ainda que era Filho, aprendeu a obediência, por aquilo que padeceu.
9 Swo̱ u̱r-ko̱o̱b rwo̱'o̱g Ye̱so wu̱ shiig hond hond, komo m-mo̱ka wu̱a hoks m-gu u̱n myet ye̱ no̱mu̱ wu̱ o-do̱ro̱tte̱ à, har da-o̱ ba m-ta.
9 E, sendo ele consumado, veio a ser a causa de eterna salvação para todos os que lhe obedecem,
10 Shir u̱n daag wu̱ ko-Gwo̱mo-wu̱ u̱n ko̱n-se Shir u̱ntu̱n Markisadik.
10 chamado por Deus sumo sacerdote, segundo a ordem de Melquisedeque.
11 Te̱ u̱n rii ne̱ de̱e̱n yo te̱ he m-ze̱e̱ mo̱sse̱ u̱n ka ma-to̱ ne̱ à, amba to̱ ro̱ u̱s-nu̱ ne̱ a ru̱ru̱te̱ no̱ bo̱ to̱ ro̱ à remen no̱tt ho̱r-mo̱ nap u̱n rii á.
11 Do qual muito temos que dizer, de difícil interpretação, porquanto vos fizestes negligentes para ouvir.
12 Cin ya ca á, no̱ u̱n dor Ye̱so har m-mo̱ka, wooste̱ no̱ se̱nge̱ yoose̱ u̱n ye̱ ken. Kap u̱n kaane̱ ne̱, no̱ u̱n co̱no̱g wu̱ he no̱ m-yoose̱ rem-se yan-dor pu̱-ye̱ ro̱ m-yoos be-de u̱n Ma-to̱ Shir à. No̱ u̱ntu̱n yan-yaar ye̱, ye̱ ro̱ m-swo̱ m-yo̱w à, ye̱a hoks m-re̱ u̱t-ga á.
12 Porque, devendo já ser mestres pelo tempo, ainda necessitais de que se vos torne a ensinar quais sejam os primeiros rudimentos das palavras de Deus; e vos haveis feito tais que necessitais de leite e não de sólido mantimento.
13 O nepste̱ wan-yaar shi á, remen de̱-de wu̱ ro̱ m-su cot. Wan-dor Ye̱so shi á u̱rege̱ wu̱ nap no̱m u̱n kashi rii á.
13 Porque qualquer que ainda se alimenta de leite não está experimentado na palavra da justiça, porque é menino.
14 Rii-yo m-re̱ yo m-'hwo̱'o̱go̱n yo u̱n ye̱ bo̱'o̱se̱ à yo. Kaane̱ o̱ komo yoos-de u̱n rem-u̱s go̱s-se se u̱n Kiristi, se ma ye̱ bo̱'o̱se̱ be-de u̱n Ku̱kt-o Shir ye̱ cot, ye̱ ro̱ m-se̱nge̱ mo̱ u̱n nap rii-yo u̱r-bon u̱n yo u̱n ba u̱r-bon ne̱, komo ye̱ no̱m kashi u̱n rii.
14 Mas o mantimento sólido é para os perfeitos, os quais, em razão do costume, têm os sentidos exercitados para discernir tanto o bem como o mal.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.