1 Timóteo 3

uth (UTH) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Hun-ne̱ ro̱ m-ze̱e̱, “U̱rege̱ ne̱t ro̱ u̱r-go̱p wu̱ waragte̱ ko-wan-gu̱t-de u̱n yan-dor Ye̱so, wu̱ no̱mo̱g go̱p-de u̱n kashi m-se̱nge̱.” Ka ma-to̱ nip-o̱.
1 Este ensinamento é verdadeiro: se alguém quer muito ser bispo na Igreja, está desejando um trabalho excelente.
2 Remen kaane̱, myet ne̱t-wu̱ co̱ne̱ wan-gu̱t-de u̱n yan-dor Ye̱so à, kaane̱ she'et-de u̱n wu̱ he m-ma'as:
2 O bispo deve ser um homem que ninguém possa culpar de nada. Deve ter somente uma esposa, ser moderado, prudente e simples. Deve estar disposto a hospedar pessoas na sua casa e ter capacidade para ensinar.
3 Ba ko-wa-m-swo̱ á,
3 Não pode ser chegado ao vinho nem briguento, mas deve ser pacífico e calmo. Não deve amar o dinheiro.
4 Wu̱ ro̱ u̱n hoks m-garamse̱ u̱n hur-o̱ u̱n wu̱ u̱r-bon ne̱ à,
4 Deve ser um bom chefe da sua própria família e saber educar os seus filhos de maneira que eles lhe obedeçam com todo o respeito.
5 (U̱rege̱ ne̱t hoks m-garamse̱ hur-o̱ u̱n wu̱ á, ¿re wu̱ he m-nom wu̱ hokste̱ gu̱t-de u̱n hun-ne̱ ye̱ Shir?)
5 Pois, se alguém não sabe governar a sua própria família, como poderá cuidar da Igreja de Deus?
6 Ba wu̱ go̱kse̱ Ye̱so ba m-go̱s á. (U̱n ya ka á, nu̱-mo̱ u̱r-hi a ru̱ wu̱ cu̱wu̱t swo̱ u̱r-ko̱o̱b u̱ntu̱n ko-Gwo̱mo-wu̱ u̱n ya-u̱t-ko̱t.)
6 O bispo não deve ser alguém convertido há pouco tempo; se for, ele ficará cheio de orgulho e será condenado como o Diabo foi.
7 Wu̱ ro̱tte̱ be-de u̱t-re̱e̱b á. Kaane̱ depe̱ komo hun-ne̱ ye̱ ro̱ yan-dor Ye̱so á, ye̱ ro̱ wu̱ m-tan u̱n jin-u̱r so̱-de. Wu̱ ma'as kaane̱ remen u̱ntaase wu̱ he̱'e̱be̱ n-me̱ u̱n ce̱e̱b-o̱ u̱n ko-Gwo̱mo-wu̱ u̱n ya-u̱t-ko̱t, wu̱ ho̱ge̱ m-'e̱.
7 É preciso que o bispo seja respeitado pelos de fora da Igreja, para que não fique desmoralizado e não caia na armadilha do Diabo.
8 Yan-m-se̱nge̱ be-de yan-dor u̱n ce u̱n ye̱, kaane̱ she'et-de u̱n ye̱ he m-ma'as:
8 Do mesmo modo, os diáconos devem ser homens de palavra e sérios. Não devem beber muito vinho, nem ser gananciosos.
9 Komo ye̱ bu̱p she̱r-mo̱ u̱n ye̱ u̱n hur-u̱r gaan.
9 Eles devem se apegar à verdade revelada da fé e ter sempre a consciência limpa.
10 Rii-yo no̱ de̱gt ne̱t ko-wan-m-se̱nge̱ se̱ a me'este̱ wu̱, no̱ hyane̱ wu̱ ro̱tt be-de u̱t-re̱e̱b á, ka da-de wu̱a hoks m-no̱m u̱n se̱nge̱-mo̱ u̱n yan-m-se̱nge̱.
10 Primeiro devem ser provados e depois, se forem aprovados, que sirvam a Igreja.
11 Kaane̱ komo ne'a-ne̱ ye̱ u̱n ye̱ warag kashi u̱n ne'a-ne̱ ye̱ u̱n ba u̱r-re̱e̱b, ba komo ya-u̱t-we̱ á. Amba ye̱ hokse̱ she'et-de u̱n ye̱ à. Hun-ne̱ ro̱ ye̱ m-'wo̱s u̱n ma-u̱t gaan ne̱ ko̱yanda.
11 A esposa do diácono também deve ser respeitável e não deve ser faladeira. Ela precisa ser moderada e fiel em tudo.
12 Ko-wan-m-se̱nge̱ n-me̱ u̱n den-o̱ Shir, ko̱ wu̱ ke wu̱ e̱s be-de u̱n ne'a u̱n wu̱ cot. Komo wu̱ hoks garamse̱ u̱n hur-o̱ u̱n wu̱ u̱n yakar-ye̱ u̱n wu̱ ne̱ u̱r-bon ne̱.
12 O diácono deve ter somente uma esposa e ser capaz de governar bem os seus filhos e toda a sua família.
13 Hun-ne̱ ro̱ m-'ya u̱n yan-m-se̱nge̱-ye̱ no̱me̱ se̱nge̱-mo̱ u̱r-bon à m-se̱k. Remen kaane̱, ka yan-m-se̱nge̱-ye̱, ye̱a hoks ru̱re̱ u̱n hun-ne̱ ma-to̱ m-she̱r be-u̱r Kiristi Ye̱so, ba o-gye̱r.
13 Pois os diáconos que fazem um bom trabalho conquistam o respeito dos irmãos na fé e são capazes de falar com coragem sobre a sua fé em Cristo Jesus.
14 Da-o̱ me̱ wo̱ u̱n gene̱ u̱n kà taku̱rda-o̱ à, me̱ o-sakto̱ o̱ m-habe̱ u̱m hyenet wo̱ ba m-go̱s.
14 Escrevo essas coisas a você, esperando ir vê-lo logo.
15 Amba me̱ nome̱ m-it, kà taku̱rda-o̱ he wo̱ m-kute̱ bo̱ hun-ne̱ he m-she'et à be-de yan-dor o-Shir. Hun-ne̱ ye̱ Shir ye̱ ro̱ u̱n den-o̱ Shir wan-ho̱o̱g à. Kà hun-ne̱ ye̱, ye̱ ro̱ u̱ntu̱n caar-yo o-cin u̱n 'wu̱n-de o-nip ne̱.
15 Mas, se eu demorar, esta carta vai lhe dizer como devemos agir na família de Deus, que é a Igreja do Deus vivo, a qual é a coluna e o alicerce da verdade.
16 Nip-o̱, m-she̱r be-de Shir ro̱ m-'wo̱ns ne̱ ko̱ de nomte̱ se ken rem-se ro̱ko̱n wukusse̱ à:
16 Sem nenhuma dúvida, é grandiosa a verdade revelada da nossa religião. Essa verdade é a seguinte: “Ele se tornou um ser humano, foi aprovado pelo Espírito de Deus, foi visto pelos anjos, foi anunciado entre as nações, foi aceito com fé por muitos no mundo inteiro e foi levado para a

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.