Apocalipse 15

Lok'laj Jyolj Kakaj Dios (USPNT) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Xwil chic jun retal lecj sub'laj sachom ch'olal rilic. Ri xwil ri' wukub' (7) anjl ri c'amal mak wukub' (7) q'uisb'itak c'ax jwi'lak. Jilonli titz'akat jb'anic juntir jk'atb'itzij Kakaj Dios ri tran jwi'l retzal.
1 Vi no céu outro sinal, grande e maravilhoso: sete anjos com as sete últimas pragas, pois com elas se completa a ira de Deus.
2 Y xwil jun kelen chapca' rilic jun mar y sub'laj tijululun jwich yujul pach k'ak'. Y xwil yak ri xch'econtak chib' man etzl awaj ri xelch li mar y chib' man richb'al y chib' man rajlal jb'ij ri b'anal la' número wa'ltak chib' man mar ri sub'laj tijululun jwich, c'amal mak arp jwi'lak ri xye'saj rechak jwi'l Kakaj Dios.
2 Vi algo semelhante a um mar de vidro misturado com fogo, e, de pé, junto ao mar, os que tinham vencido a besta, a sua imagem e o número do seu nome. Eles seguravam harpas que lhes haviam sido dadas por Deus,
3 Tijin tijb'ixajtak jb'ix Moisés ri rajchac Kakaj Dios y jb'ix Man Ra Carner ri tijb'ij:
3 e cantavam o cântico de Moisés, servo de Deus, e o cântico do Cordeiro: "Grandes e maravilhosas são as tuas obras, Senhor Deus todo-poderoso. Justos e verdadeiros são os teus caminhos, ó Rei das nações.
4 Rajwaxi' ticojon cristian chawch at Kakaj Dios y rajwaxi' tijnimirsajtak jk'ij ab'j jwi'l xike at, at Kakaj Dios ri Kajawl ri sub'laj at tzi.
4 Quem não te temerá, ó Senhor? Quem não glorificará o teu nome? Pois tu somente és santo. Todas as nações virão à tua presença e te adorarão, pois os teus atos de justiça se tornaram manifestos".
5 Ajruc're' xinna'tun chic y xwil xter man luwar ri nim jk'ij re richoch Kakaj Dios lecj lamas c'olan mak kelen ri tic'utuwtak jchomorsa'n Kakaj Dios.
5 Depois disso olhei, e vi que se abriu no céu o santuário, o tabernáculo da aliança.
6 Y laj richoch Kakaj Dios li xeltakch yak wukub' (7) anjl c'amal wukub' (7) c'ax jwi'lak cojol itz'ik jwi'lak ri jb'ij lino, ri ta' tz'il la' ri sub'laj tijululunc y jpasak b'anal la' oro y sub'laj nimak jwich asta titaw chi jch'olak.
6 Saíram do santuário os sete anjos com as sete pragas. Eles estavam vestidos de linho puro e resplandecente, e tinham cinturões de ouro ao redor do peito.
7 Xpe jun rechak yak quejab' q'uitzinoj, xye' jujun nejb' ri b'anal la' oro rechak chi jujunalak yak wukub' (7) anjl. Mak nejb' li nojsali' la' jk'atb'itzij Kakaj Dios ri tran jwi'l retzal, ri Kakaj Dios ri ta' jcamic.
7 E um dos quatro seres viventes deu aos sete anjos sete taças de ouro cheias da ira de Deus, que vive para todo o sempre.
8 Y laj richoch Kakaj Dios xnoj chi sib' ri tran jnimal jk'ij y jcwinel Kakaj Dios y ta' ni jonok tioctak cla' asta tina k'axna mak wukub' (7) c'ax ri c'amalch jwi'lak yak wukub' (7) anjl.
8 O santuário ficou cheio da fumaça da glória de Deus e do seu poder, e ninguém podia entrar no santuário enquanto não se completassem as sete pragas dos sete anjos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.