Apocalipse 15
Lok'laj Jyolj Kakaj Dios (USPNT) vs BKJ
1 Xwil chic jun retal lecj sub'laj sachom ch'olal rilic. Ri xwil ri' wukub' (7) anjl ri c'amal mak wukub' (7) q'uisb'itak c'ax jwi'lak. Jilonli titz'akat jb'anic juntir jk'atb'itzij Kakaj Dios ri tran jwi'l retzal.
1 E eu vi outro sinal no céu, grande e admirável: Sete anjos, tendo as sete últimas pragas; porque nelas é consumada a ira de Deus.
2 Y xwil jun kelen chapca' rilic jun mar y sub'laj tijululun jwich yujul pach k'ak'. Y xwil yak ri xch'econtak chib' man etzl awaj ri xelch li mar y chib' man richb'al y chib' man rajlal jb'ij ri b'anal la' número wa'ltak chib' man mar ri sub'laj tijululun jwich, c'amal mak arp jwi'lak ri xye'saj rechak jwi'l Kakaj Dios.
2 E eu vi como se fosse um mar de vidro misturado com fogo; e aos que haviam obtido a vitória sobre a besta, e sobre a sua imagem, e sobre sua marca, e sobre o número de seu nome, ficarem sobre o mar de vidro, tendo as harpas de Deus.
3 Tijin tijb'ixajtak jb'ix Moisés ri rajchac Kakaj Dios y jb'ix Man Ra Carner ri tijb'ij:
3 E eles cantam a canção de Moisés, o servo de Deus, e a canção do Cordeiro, dizendo: Grandes e maravilhosas são tuas obras, Senhor Deus Todo-Poderoso; justos e verdadeiros são os teus caminhos, tu, Rei de santos.
4 Rajwaxi' ticojon cristian chawch at Kakaj Dios y rajwaxi' tijnimirsajtak jk'ij ab'j jwi'l xike at, at Kakaj Dios ri Kajawl ri sub'laj at tzi.
4 Quem não te temerá, ó Senhor, e não glorificará o teu nome? Porque tu somente és santo; porque todas as nações virão e adorarão diante de ti, porque os teus juízos foram feitos manifestos.
5 Ajruc're' xinna'tun chic y xwil xter man luwar ri nim jk'ij re richoch Kakaj Dios lecj lamas c'olan mak kelen ri tic'utuwtak jchomorsa'n Kakaj Dios.
5 E depois disto eu olhei, e eis que o templo do tabernáculo do testemunho no céu estava aberto.
6 Y laj richoch Kakaj Dios li xeltakch yak wukub' (7) anjl c'amal wukub' (7) c'ax jwi'lak cojol itz'ik jwi'lak ri jb'ij lino, ri ta' tz'il la' ri sub'laj tijululunc y jpasak b'anal la' oro y sub'laj nimak jwich asta titaw chi jch'olak.
6 E os sete anjos saíram do templo, tendo as sete pragas, vestidos de linho puro e branco, e cingidos com cintos de ouro nos seus peitos.
7 Xpe jun rechak yak quejab' q'uitzinoj, xye' jujun nejb' ri b'anal la' oro rechak chi jujunalak yak wukub' (7) anjl. Mak nejb' li nojsali' la' jk'atb'itzij Kakaj Dios ri tran jwi'l retzal, ri Kakaj Dios ri ta' jcamic.
7 E um dos quatro animais deu aos sete anjos sete taças de ouro, cheias da ira de Deus, que vive para sempre e sempre.
8 Y laj richoch Kakaj Dios xnoj chi sib' ri tran jnimal jk'ij y jcwinel Kakaj Dios y ta' ni jonok tioctak cla' asta tina k'axna mak wukub' (7) c'ax ri c'amalch jwi'lak yak wukub' (7) anjl.
8 E o templo foi preenchido com a fumaça da glória de Deus, e de seu poder; e nenhum homem era capaz de entrar no templo, até que as sete pragas dos sete anjos fossem cumpridas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.