1 Tessalonicenses 5
Lok'laj Jyolj Kakaj Dios (USPNT) vs ACF
1 Lajori atak wech'elxic chirij Kakaj Jesucristo, ta' chiqui' rajwax tantz'ib'ajb'i chawechak li wuj nen chi k'ij lal o nen or titaw k'ij tipe chic Kakaj Jesucristo.
1 Mas, irmãos, acerca dos tempos e das estações, não necessitais de que se vos escreva;
2 Atak awetamakchak nen mo cuando titaw k'ij tipe chic Kakaj Jesucristo ri Kajawl, ta' kic'ab', re etke tipe chapca' jpetic jun alk'om lak'ab'.
2 Porque vós mesmos sabeis muito bem que o dia do Senhor virá como o ladrão de noite;
3 Cuando cristian tijb'ijtak: Oj wi' utzil chikaxo'l, ta' nen tioc chike, tiche'tak.
3 Pois que, quando disserem: Há paz e segurança, então lhes sobrevirá repentina destruição, como as dores de parto àquela que está grávida, e de modo nenhum escaparão.
4 Pero atak kech'elxic chirij Kakaj Jesucristo, ta' chiqui' watak li uku'mal, watakchak chi sak jwi'l wi' tzitaklaj no'j laj awanmak. Jwi'li'li cuando titaw k'ij tipe chic Kakaj Jesucristo, ta' chiqui' tisaach ach'olak jwi'l jilon jpetic chapca' jpetic jun alk'om.
4 Mas vós, irmãos, já não estais em trevas, para que aquele dia vos surpreenda como um ladrão;
5 Atak juntir watakchak chi sak nic' riq'uil watakchak lak'j jwi'l ataka' ajtakeltak re Kakaj Jesucristo. Jilon oj juntir ta' chiqui' wojtak li uku'mal ri nic' riq'uil ta' chiqui' wojtak lak'ab'.
5 Porque todos vós sois filhos da luz e filhos do dia; nós não somos da noite nem das trevas.
6 Jwi'li'li moj wartak chapca' trantak yak cristian ri nic' riq'uil tiwartak, kulb'ejtak tipe chic Kakaj Jesucristo y wa'xok kab' pi sak.
6 Não durmamos, pois, como os demais, mas vigiemos, e sejamos sóbrios;
7 Mak cristian ri tiwartak, lak'ab' tiwartak. Mak ri tik'ab'artak, lak'ab' tik'ab'artak.
7 Porque os que dormem, dormem de noite, e os que se embebedam, embebedam-se de noite.
8 Pero oj ri wojtakchak chi sak y ri wi'chak kab' pi sak, cub'arok kach'ol chirij Kakaj Jesucristo y lok'in ri tikab'antak, ri' li tikacojtak pi jq'uexwach jun coraza pire colb'ire chi kach'ol. Y jcub'arb' kach'ol chirij kacolic laj jk'ab' kamac, ri' li tikacojtak pi jq'uexwach jun casco pire colb'ire kab'.
8 Mas nós, que somos do dia, sejamos sóbrios, vestindo-nos da couraça da fé e do amor, e tendo por capacete a esperança da salvação;
9 Kakaj Dios xojjcha' ma' pire ta' tikatij c'ax cuando tran jk'atb'itzij chib'ak cristian jwi'l jmacak. Re xojjcha' pirechi' ojcolmajtak laj jk'ab' kamac jwi'lke Kakaj Jesucristo ri Kajawl.
9 Porque Deus não nos destinou para a ira, mas para a aquisição da salvação, por nosso Senhor Jesus Cristo,
10 Kakaj Jesucristo ri Kajawl xcamsaji' kawi'l, jwi'li'li wi yo'lcojna o ojchak camnak, pero ojna b'e wa'xna riq'uil.
10 Que morreu por nós, para que, quer vigiemos, quer durmamos, vivamos juntamente com ele.
11 Jwi'li'li ye' jcowil awanmak chawib'il ayb'ak, b'it ayb'ak chi jb'anic mas lawi' raj Kakaj Jesucristo tab'antak chapca' attijintak chi jb'anic lajori.
11 Por isso exortai-vos uns aos outros, e edificai-vos uns aos outros, como também o fazeis.
12 Atak kech'elxic chirij Kakaj Jesucristo, tikab'ijb'i chawechak chi tacojtak jk'ijak yak ri sub'laj tichacuntak chaxo'lak, ri tic'amow ab'eak chirij Kakaj Jesucristo ri Kajawl, ri tiye'w ano'jak nen mo tab'antak,
12 E rogamo-vos, irmãos, que reconheçais os que trabalham entre vós e que presidem sobre vós no Senhor, e vos admoestam;
13 sub'laj lok'ajtak y coj jk'ijak chirij jchacak. Wa'xok utzil chaxo'lak chawib'il ayb'ak.
13 E que os tenhais em grande estima e amor, por causa da sua obra. Tende paz entre vós.
14 Tikab'ijb'i chawechak atak kech'elxic chirij Kakaj Jesucristo chi rajwaxi' taye'tak jno'jak yak ri ta' rajak tichacuntak. Ye'tak jcowil ranmak yak ri quib'ke ranmak. T'o'tak yak ri ta' mas jcowil ranmak. Coch' awchak chi rilicak juntir cristian.
14 Rogamo-vos, também, irmãos, que admoesteis os desordeiros, consoleis os de pouco ânimo, sustenteis os fracos, e sejais pacientes para com todos.
15 Cwentij ayb'ak, wi wi' nen tib'anow c'ax chawechak, ma b'antak jq'uixel rechak. Atak b'antak utzil chawib'il ayb'ak y b'antak utzil re juntir cristian.
15 Vede que ninguém dê a outrem mal por mal, mas segui sempre o bem, tanto uns para com os outros, como para com todos.
16 Qui'cotentak nojel k'ij.
16 Regozijai-vos sempre.
17 Rajwaxi' coc'xo'l atch'a'wtak riq'ui Kakaj Dios
17 Orai sem cessar.
18 y c'omowajtak re juntir ri tab'antak y juntir ri tib'ansaj chawechak, jwi'l ri' li raj Kakaj Dios chawijak atak ri watak laj jk'ab' Kakaj Jesucristo.
18 Em tudo dai graças, porque esta é a vontade de Deus em Cristo Jesus para convosco.
19 Ma k'attak jwich Lok'laj Jsantil Kakaj Dios ri wi' laj awanmak.
19 Não extingais o Espírito.
20 Ma xuttak jyoljak yak ajk'asaltak Jyolj Kakaj Dios,
20 Não desprezeis as profecias.
21 cojtak retal wi tz'et o ta' tz'et tijb'ijtak, pero ri' b'antak lawi' tzi.
21 Examinai tudo. Retende o bem.
22 Tos ayb'ak re juntir mak etzltak no'j.
22 Abstende-vos de toda a aparência do mal.
23 Kakaj Dios ri ajye'l utzil laj awanmak, ri' tib'anow suc'ul re awanmak pire atjtostak pire re y tijchajaj asantilak pach awanmak y atio'jlak pire ta' amacak tita'maj cuando tipe chic Kakaj Jesucristo ri Kajawl.
23 E o mesmo Deus de paz vos santifique em tudo; e todo o vosso espírito, e alma, e corpo, sejam plenamente conservados irrepreensíveis para a vinda de nosso Senhor Jesus Cristo.
24 Kakaj Dios ri xatsiq'uintak, ta' tijq'uex jchomorsa'n, trana' juntir ri b'il jwi'l.
24 Fiel é o que vos chama, o qual também o fará.
25 Atak kech'elxic chirij Kakaj Jesucristo, ch'a'wentak riq'ui Kakaj Dios chikij.
25 Irmãos, orai por nós.
26 C'am rutzil jwichak riq'ui nojel awanmak juntir yak ajtakeltak re Kakaj Jesucristo.
26 Saudai a todos os irmãos com ósculo santo.
27 Laj jb'ij Kakaj Jesucristo ri Kajawl tamb'ijb'i chawechak chi iltak jwich man wuj ri chiwchak juntir yak ajtakeltak re Kakaj Jesucristo.
27 Pelo Senhor vos conjuro que esta epístola seja lida a todos os santos irmãos.
28 Chwaj chi Kakaj Jesucristo ri Kajawl tijye' utzil chawechak atak juntir.
28 A graça de nosso Senhor Jesus Cristo seja convosco. Amém.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.