1 Pedro 4
Lok'laj Jyolj Kakaj Dios (USPNT) vs BKJ
1 Kakaj Jesucristo xcuya' sub'laj c'ax ri xtij la' jtio'jl y jilon atak, rajwaxi' tacuytak c'ax ri tatijtak chapca' jc'axc'ol ri xtij re. Jwi'l nen tijtij c'ax la' jtio'jl tich'econi' chib' mak mac,
1 Ora, como Cristo padeceu por nós na carne, armai-vos também com o mesmo pensamento, que aquele que sofreu na carne já cessou do pecado.
2 pire nen jnajtil jc'aslemal ajwi'na neri wich ulew ta' chiqui' tran mak etzltak rayb'l, ri'chak tran lawi' raj Kakaj Dios tran.
2 Para que ele não mais viva o resto de seu tempo na carne para as concupiscências dos homens, mas para a vontade de Deus.
3 Can ye'tak jb'anic mak no'j ri b'analch awi'lak ojr, ri tzi triltak mak ri ta' ticojontak chiwch Kakaj Dios cuando xab'antak juntir jwich tz'i'al, xatk'ab'artak, xamulb'a' ayb'ak chi jb'anic etzltak no'j, k'ab'ric y xacojtak jk'ij mak tiox ri ta' nen tichacuj.
3 Porque o tempo passado de nossa vida, enquanto fazíamos a vontade dos gentios, deve nos bastar, quando andávamos em lascívia, concupiscências, excesso de vinho, orgias, banquetes, e abomináveis idolatrias.
4 Y mak cristian ri xapachijtak ojr ri ta' ticojontak chiwch Kakaj Dios, tichak saach jch'olak chi awilicak jwi'l ta' chiqui' tapachijtak chi jb'anic mak etzltak no'j, jwi'li'li rechak sub'laj tichak yok'ontak chawijak.
4 E acham estranho que não correis com eles no mesmo excesso de dissolução, falando mal de vós;
5 Pero rechak tina jb'ijtakna juntir ri b'anal jwi'lak re Kakaj Dios ri raquitzchak raj tran k'atb'itzij chib'ak juntir cristian ri aj yo'ltak y chib'ak juntir camnakib'.
5 os quais hão de dar conta àquele que está pronto para julgar os vivos e os mortos.
6 Jwi'li'li Kakaj Jesucristo xij tzilaj jtaquil chirij rechak yak camnakib', onque xansaji' k'atb'itzij chib'ak laj jc'aslemalak chapca' tib'ansaj rechak cristian, pero tiyo'ri' jsantilak chapca' raj Kakaj Dios.
6 Porque por esta causa o evangelho foi pregado também a eles que estão mortos, para que fossem julgados segundo os homens na carne, mas vivessem segundo Deus no espírito.
7 Raquitzchak raj pire titaw q'uisb'itak k'ij re jwich k'ijsak, jwi'li'li atak, yukok áb'ak pi sak y ye' awanmak chi ch'a'wem riq'ui Kakaj Dios.
7 Mas o fim de todas as coisas está próximo; portanto, sede sóbrios e vigiai em oração.
8 Rajwaxi' talok'aj ayb'ak chawib'il ayb'ak riq'ui nojel awanmak jwi'l wi tab'antak jilonli, tacuya'taka' sub'laj amacak ri tab'antak.
8 Mas, sobretudo, tende ardente caridade entre vós; porque a caridade cobrirá a multidão de pecados.
9 Ye' aposadak chawib'il ayb'ak riq'ui nojel awanmak, pero ma q'ui'tak jye'ic.
9 Sede hospitaleiros uns para com os outros, sem rancor.
10 Coj acwinelak chi ajujunalak ri xsipaj chawechak jwi'l Kakaj Dios pire jb'anic utzil chaxo'lak. Y cojtak mak jaljojtak cwinel ri xye' Kakaj Dios chawechak jwi'l rutzil ranm.
10 Como cada um recebeu o dom, que ministre o mesmo um ao outro, como bons mordomos da multiforme graça de Deus.
11 Wi wi' jono chawechak, wi' nen raj tijb'ij, ri' jb'ij ri kes tz'etel Jyolj Kakaj Dios. Wi wi' jono chawechak tran utzil, rane' la' jcwinel ri xsipaj re jwi'l Kakaj Dios. Pire juntir ri tab'antak, b'antak pire tinimirsaj jk'ij Kakaj Dios jwi'l Kakaj Jesucristo ri nim jk'ij y wi' nimlaj k'atb'itzij laj jk'ab' ri ta' jq'uisic. Jiloni'n.
11 Se alguém falar, que fale segundo os oráculos de Deus; se alguém ministrar, deixe-o fazê-lo segundo a habilidade que Deus dá; para que em tudo Deus seja glorificado através de Jesus Cristo, a quem pertencem o louvor e o domínio para sempre e sempre. Amém.
12 Atak lok'lajtak wech'elxic chirij Kakaj Jesucristo, mat octak il, ma' sachom ch'olal ta' rilic cuando tatijtak nimaktak c'ax pire tic'utun wi cub'ul ach'olak chirij Kakaj Jesucristo.
12 Amados, não estranheis a ardente prova que vem a vós para vos testar, como se coisa estranha vos acontecesse.
13 Qui'cotentak jwi'l ataka' jun chi jtijic c'ax chapca' xtij Kakaj Jesucristo pire sub'laj atqui'cottak cuando titaw k'ij tic'utun jnimal jk'ij Kakaj Jesucristo.
13 Mas alegrai-vos no fato de serdes participantes dos sofrimentos de Cristo, para que quando sua glória for revelada, também vos regozijeis com excessiva alegria.
14 Wi atyok'sajtak jwi'lke cub'ul ach'olak chirij Kakaj Jesucristo, tzi awechak jwi'l wi' Lok'laj Jsantil Kakaj Dios chab'ak ri sub'laj nim jk'ij.
14 Se sois censurados pelo nome de Cristo, felizes sois, porque o Espírito de glória e de Deus repousa sobre vós; por eles, ele é blasfemado, mas por vós, ele é glorificado.
15 Ma' jcholajl ta' wi wi' jono chawechak tijtij c'ax jwi'l camsanc, alk'anc, jb'anic c'ax, tijcoj rib' xo'lak nic'j chic ri ta' nen jcwent re.
15 Mas que nenhum de vós padeça como homicida, ou como ladrão, ou como malfeitor, ou como intrometido em assuntos de outros homens.
16 Pero wi tijtij c'ax jwi'l ajtakel re Kakaj Jesucristoi'n, mi q'uixib' chi jnimirsaj jk'ij Kakaj Dios, jwi'l tib'ijsaj ajtakel re Kakaj Jesucristo re.
16 Porém, se algum homem padece como cristão, que não se envergonhe, antes glorifique a Deus nisto.
17 Xtawi' k'ij pire tioc chi jb'anic jk'atb'itzij Kakaj Dios chib'ak yak ralc'wal. Y wi nab'e tioc chi jb'anic jk'atb'itzij Kakaj Dios chikab' oj, sub'laj c'axi' tiq'uisb'entak mak ri ta' tijcojtak tzilaj jtaquil chirij Kakaj Dios.
17 Porque já é chegado o tempo em que o julgamento deve começar pela casa de Deus; e, se primeiro começa por nós, qual será o fim daqueles que não obedecem ao evangelho de Deus?
18 Y wi sub'laj c'ax ticolmajtak yak ri suc'ul ranmak chiwch Kakaj Dios, ta' ticolmajtak mak ajmacb' ri ta' ticojontak chiwch Kakaj Dios.
18 E, se o justo dificilmente se salva, onde aparecerá o ímpio e pecador?
19 Jilonli yak cristian ri tijtijtak c'ax chapca' raj Kakaj Dios, rajwaxi' jache' ranmak laj jk'ab' Kakaj Dios ri tib'anow lawi' ri tijb'ij, ri xye'w jc'aslemalak y mi can jye'tak jb'anic utzil.
19 Portanto, que aqueles que padecem segundo a vontade de Deus possam entregar a guarda de suas almas ao fiel Criador, fazendo o bem.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Pedro 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.