1 Timóteo 6
Cana Coaunera Ere (URANT) vs NVI
1 Rebeeocuruha fatoroon quene, nere tonoraauruhine. Nabana Cana Coaunera que ereein, nii Jesocurisito que cacha relaacachene que ereein cana que baasoneein ereeuruhane coataa.
1 Todos os que estão sob o jugo da escravidão devem considerar seus senhores como dignos de todo o respeito, para que o nome de Deus e o nosso ensino não sejam blasfemados.
2 Chaenchu Jesocurisito coitucuhin esenetaera niha fatoroonne jerichanejeein nere tonoraauruhine. Jesocurisito coitucuha fatoroonne coreniha acaauru nejera rijijiein nihane coreniha, coa baasonein nere tonoraauruha. Nii choae jauhecotojoeriin coroatajanecurumiin nere tonoraain, Jesocurisito esenetaera fatoroon nihane.
2 Os que têm senhores crentes não devem ter por eles menos respeito, pelo fato de serem irmãos; pelo contrário, devem servi-los ainda melhor, porque os que se beneficiam do seu serviço são fiéis e amados. Ensine e recomende essas coisas.
3 Caritiin relanajaeniha chuneine, Cana Curuaana Jesocurisito ere rauhi tonoraelanaala neeuruhane coataa, rauhijiriin cana relaa cana relaaurerane jaan tonoraelanaala nenaate,
3 Se alguém ensina falsas doutrinas e não concorda com a sã doutrina de nosso Senhor Jesus Cristo e com o ensino que é segundo a piedade,
4 itolere coitucuera niha nocoetoreein. Niite ita cotainaa jererein joaenrein casaje coreniha nejesinajeein. Nitoaneeinte ita inasinee rijitoherijitojoeein, ita cotaain, ita que ereein, ita esenetaelanaala,
4 é orgulhoso e nada entende. Esse tal mostra um interesse doentio por controvérsias e contendas acerca de palavras, que resultam em inveja, brigas, difamações, suspeitas malignas
5 ita que nejesinnajeein nejerateein ita cotaairiin neeururein. Nitohaneeinte neeururein esinaen erenaa rauhi baiteein naasaenacaauru. Nitorijia neeinchurute necoriquijiaain, nerujueletein nenaa coacuhin Cana Coaunera Ere tonorana jererein inacojoeein. Nitohanai nihane, caje neloonau.
5 e atritos constantes entre pessoas que têm a mente corrompida e que são privados da verdade, os quais pensam que a piedade é fonte de lucro.
6 Jataaente nelate, caa chauratane que nenaa rucuhele que cana suujuatelanaala, raotojoein Cana Coaunera esenetaain tonoraacachene.
6 De fato, a piedade com contentamento é grande fonte de lucro,
7 Charijiein teeinti nejanoaacachene cha colane nejanoaacache. Nii rijijieintechu ohacachene, cha amaelanaala curichaachein dedeeu.
7 pois nada trouxemos para este mundo e dele nada podemos levar;
8 Aihana jaun neejiha cana lenone, cana cajione naajeine, niicha aina raotojoeein nihacachenete caohachae.
8 por isso, tendo o que comer e com que vestir-nos, estejamos com isso satisfeitos.
9 Jana coriqui, rucuhele, naaonjoain taojiana jereraaurute raaje necairichaaurure. Inacojoeein necoriquihana que suujuateeinte, raajenihane necoritaain necairichaaurureein nitohaneein nenaa jereraauru.
9 Os que querem ficar ricos caem em tentação, em armadilhas e em muitos desejos descontrolados e nocivos, que levam os homens a mergulharem na ruína e na destruição,
10 Caohachaai jataen coriquiicha jeriha cachane, cacha aasaeraneein niha coriquina jaun. Nii corenihate Cana Coaunera esenetain tonorana jianeein, raajenihane necairichaaure cacha tabaauru.
10 pois o amor ao dinheiro é raiz de todos os males. Algumas pessoas, por cobiçarem o dinheiro, desviaram-se da fé e se atormentaram a si mesmas com muitos sofrimentos.
11 Jiaonriha nitohanei ichaain neei Cana Coaunera coitucuera neeina jaunne. Cana Coaunera Ere tonoraain, Cana Coaunera Ere esenetaain, Cana Coaunera belaain, cachaauru belaain, joaenreein abaantain, ishuujua coaraain, naaonjoaain nii ichaonaa caohachaacha sacuu.
11 Você, porém, homem de Deus, fuja de tudo isso e busque a justiça, a piedade, a fé, o amor, a perseverança e a mansidão.
12 Arajiin aonajeeurera urichoo, “Inaen Cana Coaunera Calaohi Jesocurisito esenetaain nere tonorarichaunni,” naailune jaun, laraajiin neeunaain, caohachaain nii sanaachara nejeein nenaa ichaonaa caohati que nemucuhin atiin ichaau. Nii ichaaine coina ichotijiaa Cana Coaunerana jaan ichaau.
12 Combata o bom combate da fé. Tome posse da vida eterna, para a qual você foi chamado e fez a boa confissão na presença de muitas testemunhas.
13 Itolere cachaauru rai ichaonaa tera Cana Coaunera notaracaae, chaen nii cocoainanacai Ponsio Filato rai caohati erenaa que erei Jesocurisito notaracaaena, ichei caa aitiin eletoaun.
13 Diante de Deus, que a tudo dá vida, e de Cristo Jesus, que diante de Pôncio Pilatos fez a boa confissão, eu lhe recomendo:
14 Caa ichei aitocoaunne rijijiein rauhijiriin ichaau. Nabana coaiteen caa chauratane que turuha Jesocurisitone bana que necocauhatiaaine coataa.
14 Guarde este mandamento imaculado, irrepreensível, até a manifestação de nosso Senhor Jesus Cristo,
15 Inae cuu tihane banate, Jesocurisito ecotiha cureein acaihanejein Cana Coaunera- canaacha belaai satiin curuaanaacuru curuaanaa.
15 a qual Deus fará se cumprir no seu devido tempo. Ele é o bendito e único Soberano, o Rei dos reis e Senhor dos senhores,
16 Acate chariji bana onaachara nejeein ne. Chabana cacha turunaja nihein cono tabai jana ne nii Cana Coaunera inanacaelanaala nenaa. Acate acaneein nereein itolere amuritoheriin laraajiin itolere bana coroaenohineein.
16 o único que é imortal e habita em luz inacessível, a quem ninguém viu nem pode ver. A ele sejam honra e poder para sempre. Amém.
17 Coriqui neba niha chuneine, coa “Chabana, cha lateriaunni,” naain leeochaauru que necohasitaain niha. Enaaichate nitajihane, nitajeeoricheein coriqui. “Cana coroatajanerihani Cana Coaunerana jaun cha lateriaunni,” naauruhine. Acate canaacha latei teraneein ne, raotojoein cha latelanaala nihacachene coina.
17 Ordene aos que são ricos no presente mundo que não sejam arrogantes, nem ponham sua esperança na incerteza da riqueza, mas em Deus, que de tudo nos provê ricamente, para a nossa satisfação.
18 Aihana jaun cairichaihuru coroatajanejeein neein, raotojoeein neein chaelai latecuruha leeochaaurune, acaauru rai tihajeein neeuruhine coriquihonaauru.
18 Ordene-lhes que pratiquem o bem, sejam ricos em boas obras, generosos e prontos para repartir.
19 Nitohaneein neeuruhanete, nii acatiha tacaain belainaanca Cana Coaunerane, nii niicha tei ichaonaa chabana nitajenaachara nejeein nenaa raa cuurureein, necairichanacaauru coroatajanecuruhane jaun.
19 Dessa forma, eles acumularão um tesouro para si mesmos, um firme fundamento para a era que há de vir, e assim alcançarão a verdadeira vida.
20 — ausente —
20 Timóteo, guarde o que lhe foi confiado. Evite as conversas inúteis e profanas e as idéias contraditórias do que é falsamente chamado conhecimento;
21 — ausente —
21 professando-o, alguns desviaram-se da fé. A graça seja com vocês.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.