1 Timóteo 6
Cana Coaunera Ere (URANT) vs NTLH
1 Rebeeocuruha fatoroon quene, nere tonoraauruhine. Nabana Cana Coaunera que ereein, nii Jesocurisito que cacha relaacachene que ereein cana que baasoneein ereeuruhane coataa.
1 Aqueles que são escravos devem tratar o seu dono com todo o respeito, para que ninguém fale mal do nome de Deus e dos nossos ensinamentos.
2 Chaenchu Jesocurisito coitucuhin esenetaera niha fatoroonne jerichanejeein nere tonoraauruhine. Jesocurisito coitucuha fatoroonne coreniha acaauru nejera rijijiein nihane coreniha, coa baasonein nere tonoraauruha. Nii choae jauhecotojoeriin coroatajanecurumiin nere tonoraain, Jesocurisito esenetaera fatoroon nihane.
2 E os escravos que têm dono cristão não devem perder o respeito por ele por ser seu irmão na fé. Pelo contrário, devem trabalhar para ele melhor ainda, pois o dono, que recebe os seus serviços, é cristão e irmão amado. Ensine e recomende estas coisas:
3 Caritiin relanajaeniha chuneine, Cana Curuaana Jesocurisito ere rauhi tonoraelanaala neeuruhane coataa, rauhijiriin cana relaa cana relaaurerane jaan tonoraelanaala nenaate,
3 Se alguém ensina alguma doutrina diferente e não concorda com as verdadeiras palavras do nosso Senhor Jesus Cristo e com os ensinamentos da nossa religião,
4 itolere coitucuera niha nocoetoreein. Niite ita cotainaa jererein joaenrein casaje coreniha nejesinajeein. Nitoaneeinte ita inasinee rijitoherijitojoeein, ita cotaain, ita que ereein, ita esenetaelanaala,
4 essa pessoa está cheia de orgulho e não sabe nada. Discutir e brigar a respeito de palavras é como uma doença nessas pessoas. E daí vêm invejas, brigas, insultos, desconfianças maldosas
5 ita que nejesinnajeein nejerateein ita cotaairiin neeururein. Nitohaneeinte neeururein esinaen erenaa rauhi baiteein naasaenacaauru. Nitorijia neeinchurute necoriquijiaain, nerujueletein nenaa coacuhin Cana Coaunera Ere tonorana jererein inacojoeein. Nitohanai nihane, caje neloonau.
5 e discussões sem fim, como costumam fazer as pessoas que perderam o juízo e não têm mais a verdade. Essa gente pensa que a religião é um meio de enriquecer.
6 Jataaente nelate, caa chauratane que nenaa rucuhele que cana suujuatelanaala, raotojoein Cana Coaunera esenetaain tonoraacachene.
6 É claro que a religião é uma fonte de muita riqueza, mas só para a pessoa que se contenta com o que tem.
7 Charijiein teeinti nejanoaacachene cha colane nejanoaacache. Nii rijijieintechu ohacachene, cha amaelanaala curichaachein dedeeu.
7 O que foi que trouxemos para o mundo? Nada! E o que é que vamos levar do mundo? Nada!
8 Aihana jaun neejiha cana lenone, cana cajione naajeine, niicha aina raotojoeein nihacachenete caohachae.
8 Portanto, se temos comida e roupas, fiquemos contentes com isso.
9 Jana coriqui, rucuhele, naaonjoain taojiana jereraaurute raaje necairichaaurure. Inacojoeein necoriquihana que suujuateeinte, raajenihane necoritaain necairichaaurureein nitohaneein nenaa jereraauru.
9 Porém os que querem ficar ricos caem em pecado, ao serem tentados, e ficam presos na armadilha de muitos desejos tolos, que fazem mal e levam as pessoas a se afundarem na desgraça e na destruição.
10 Caohachaai jataen coriquiicha jeriha cachane, cacha aasaeraneein niha coriquina jaun. Nii corenihate Cana Coaunera esenetain tonorana jianeein, raajenihane necairichaaure cacha tabaauru.
10 Pois o amor ao dinheiro é uma fonte de todos os tipos de males. E algumas pessoas, por quererem tanto ter dinheiro, se desviaram da fé e encheram a sua vida de sofrimentos.
11 Jiaonriha nitohanei ichaain neei Cana Coaunera coitucuera neeina jaunne. Cana Coaunera Ere tonoraain, Cana Coaunera Ere esenetaain, Cana Coaunera belaain, cachaauru belaain, joaenreein abaantain, ishuujua coaraain, naaonjoaain nii ichaonaa caohachaacha sacuu.
11 Mas você, homem de Deus, fuja de tudo isso. Viva uma vida correta, de dedicação a Deus, de fé, de amor, de perseverança e de respeito pelos outros.
12 Arajiin aonajeeurera urichoo, “Inaen Cana Coaunera Calaohi Jesocurisito esenetaain nere tonorarichaunni,” naailune jaun, laraajiin neeunaain, caohachaain nii sanaachara nejeein nenaa ichaonaa caohati que nemucuhin atiin ichaau. Nii ichaaine coina ichotijiaa Cana Coaunerana jaan ichaau.
12 Corra a boa corrida da fé e ganhe a vida eterna. Pois foi para essa vida que Deus o chamou quando você deu o seu belo testemunho de fé na presença de muitas testemunhas .
13 Itolere cachaauru rai ichaonaa tera Cana Coaunera notaracaae, chaen nii cocoainanacai Ponsio Filato rai caohati erenaa que erei Jesocurisito notaracaaena, ichei caa aitiin eletoaun.
13 Agora, diante de Deus, que dá vida a todas as criaturas, e diante de Cristo Jesus, que deu o seu belo testemunho de fé em frente de Pôncio Pilatos, eu ordeno a você o seguinte:
14 Caa ichei aitocoaunne rijijiein rauhijiriin ichaau. Nabana coaiteen caa chauratane que turuha Jesocurisitone bana que necocauhatiaaine coataa.
14 Cumpra a sua missão com fidelidade, para que ninguém possa culpá-lo de nada, e continue assim até o dia em que o nosso Senhor Jesus Cristo aparecer.
15 Inae cuu tihane banate, Jesocurisito ecotiha cureein acaihanejein Cana Coaunera- canaacha belaai satiin curuaanaacuru curuaanaa.
15 Quando chegar o tempo certo, Deus fará com que isso aconteça, o mesmo Deus que é o bendito e único Rei, o Rei dos reis e o Senhor dos senhores,
16 Acate chariji bana onaachara nejeein ne. Chabana cacha turunaja nihein cono tabai jana ne nii Cana Coaunera inanacaelanaala nenaa. Acate acaneein nereein itolere amuritoheriin laraajiin itolere bana coroaenohineein.
16 o único que é imortal . Ele vive na luz, e ninguém pode chegar perto dela. Ninguém nunca o viu, nem poderá ver. A ele pertencem a honra e o poder eterno! Amém !
17 Coriqui neba niha chuneine, coa “Chabana, cha lateriaunni,” naain leeochaauru que necohasitaain niha. Enaaichate nitajihane, nitajeeoricheein coriqui. “Cana coroatajanerihani Cana Coaunerana jaun cha lateriaunni,” naauruhine. Acate canaacha latei teraneein ne, raotojoein cha latelanaala nihacachene coina.
17 Aos que têm riquezas neste mundo ordene que não sejam orgulhosos e que não ponham a sua esperança nessas riquezas, pois elas não dão segurança nenhuma. Que eles ponham a sua esperança em Deus, que nos dá todas as coisas em grande quantidade, para o nosso prazer!
18 Aihana jaun cairichaihuru coroatajanejeein neein, raotojoeein neein chaelai latecuruha leeochaaurune, acaauru rai tihajeein neeuruhine coriquihonaauru.
18 Mande que façam o bem, que sejam ricos em boas ações, que sejam generosos e estejam prontos para repartir com os outros aquilo que eles têm.
19 Nitohaneein neeuruhanete, nii acatiha tacaain belainaanca Cana Coaunerane, nii niicha tei ichaonaa chabana nitajenaachara nejeein nenaa raa cuurureein, necairichanacaauru coroatajanecuruhane jaun.
19 Desse modo eles juntarão para si mesmos um tesouro que será uma base firme para o futuro. E assim conseguirão receber a vida, a verdadeira vida.
20 — ausente —
20 Timóteo, guarde bem aquilo que foi entregue aos seus cuidados. Evite os falatórios que ofendem a Deus e as discussões tolas a respeito daquilo que alguns, de modo errado, chamam de “conhecimento”.
21 — ausente —
21 Algumas pessoas, afirmando que tinham esse “conhecimento”, se desviaram do caminho da fé. Que a
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.