1 Pedro 5
Cana Coaunera Ere (URANT) vs BKJ
1 Enane laen nii inara aina ita taojieraauru bichauhenaauru suujuatenaa jereeun. Canuhetonaine acaauru rijijieein ichauhenaneein cana coreniha necairichaalu Jesocurisitone beraneein neeun. Nii rijijieeinechu canuhetonai acaauru aina jiniiquiin Cana Coaunera Cojoanonaa que nereeunni, inae ecu tihane bana.
1 Aos anciãos, que estão entre vós eu exorto, eu que também sou um ancião, e testemunha dos sofrimentos de Cristo, e participante da glória que se há de revelar:
2 Nii inara que Cana Coauneraacha beraichatenojoi, rai cachaneein nenacaauru beraihuche. Nii coinate inara que beraichatenajae Cana Coaunera. Caohachaain inara suujua coaraain jeriha Cana Coaunerane rijijieein acaauru beraihuche. Jiaonriha inara letoaera lateein core coinaacha ichaquichene. Raujiaain jeriha Cana Coaunerane rijijieein corajeein ichacuche.
2 Alimentai o rebanho de Deus, que está entre vós, assumindo o cuidado dele, não por força, mas voluntariamente; não pela ganância do lucro, mas com um espírito pronto.
3 Acaauru curuaanaaneein nenaa coacuelanaala, raujiaain caohacha nejesina ichaain neeichene coaarateeuche acaauru quete, acaauru netonai inara caje nerelaaurumii.
3 Nem como senhores sobre a herança de Deus, mas como exemplo para o rebanho.
4 Nitohaneein neeichenete, inae turuha cana beraicha esineneei nenaane bana, inara que rai necaohacha que necaohachaain nenaa- comai lauriareein inara couturi que. Nii comai chariji bana setuhin naasaerinaain.
4 E quando o sumo Pastor aparecer, recebereis uma coroa de glória incorruptível.
5 Jana inara enamanaacuru, jerecuruha inara bichauhenaaurune rijijieein neeuche. Satiin ita suujua rijitojoeein ita amurijiriin nenaa coacuelanaala nii:
5 Semelhantemente, vós jovens, submetei-vos aos anciãos; e sede todos sujeitos uns aos outros, e revesti-vos de humildade, porque Deus resiste aos soberbos, e dá graça aos humildes.
6 Aihane jaun Cana Coaunera bijihu neein, nii chaque nelatihei rijijieein neeuche. Acate inae ecu tihane bana jataain nelateineein neeichene coina ichareein.
6 Humilhai-vos, pois, debaixo da potente mão de Deus, para que ele vos exalte no tempo certo.
7 Coa itolereecha que coacuhin nererojoecaaeriin nihache, itolereecha que inara berairichaain Cana Coaunerane jaun.
7 Lançando sobre ele todo vosso cuidado, porque ele cuida de vós.
8 Aihana jaun caohachaain jataain itolere que nainaain neeuche. Charijieein teeinti jatoraain quihane rai netiin nesari ariirijie janolari, nii rijijieeinte jatoraain inara ariirijie moconajaera inara itajihane coina.
8 Sede sóbrios, sede vigilantes; porque o vosso adversário, o diabo, anda em derredor, como um leão que ruge, buscando a quem possa devorar;
9 Charijieeinijin chatohanai que inara sarunaa jereranihane, jiaonriha rijitojoeeichene. Raujiaaincha nii inaraacha esenetai aina cuaain laraajiin, satiin chauratane sacuritaain nenacaauru cana nejeraauru netonai, nii jelai necairichanaa abaantaain neeuruhane coitucuhin abaantaain neeuche.
9 ao qual resisti firmes na fé, sabendo que as mesmas aflições se cumprem entre os vossos irmãos no mundo.
10 Nete inae carajaaojoaain necairichanaa abaantaain neeichene baiha, inara coroatajaniha Cana Coaunerane aina rauhijiriin baaso ichana coacuelanaala laraajiin acaacha esenetaain neriquicheein. Nii jeelai Cana Coaunerate, jataain cana belaitohane jaun, rai calaohi Jesocurisito aina cuaain cana cotijiaain cana raain nelu, rai Cojoanonaa que aina nenaa coina.
10 Mas que o Deus de toda a graça, que nos chamou para sua eterna glória por Cristo Jesus, depois de terdes sofrido um pouco, vos aperfeiçoe, confirme, fortifique e estabeleça.
11 Nitohaneein itolere ichana naineraneein neeine chaabana satonoelanaala. Nitohanemiin.
11 A ele seja a glória e o domínio para sempre e sempre. Amém.
12 Casuujua rijijieein nenaa cana nejera Siribano quene caa quiricha laenaerateeun inara rai- chaque tonaelanaala inara suujuatiha. Chaen jataain esinae rauhijiriin inara belaiha Cana Coaunerane jaun, coujunacaniha rausiaenojoineein neeichene jaanu tihane coitucuhichene coina. Aihane jaun jataain inara belaiha Cana Coaunerane jaun, aca jerihane rijijieein ichaaoche itolere bana.
12 Por Silvano, vosso fiel irmão, como eu cuido, escrevi brevemente, exortando e testificando que esta é a verdadeira graça de Deus, na qual vos firmais.
13 Janijiin inara raain nihalune rijijieein, Babiloniau janijiin Cana Coaunera ranojoineein nenacaaurute inara coacue. Cacalabi rijijieein nenaa- Maroco netonaite inara coacuhe.
13 A igreja que está em Babilônia, eleita juntamente convosco, vos saúda, e também o meu filho Marcos.
14 Ita rene turuhin neeichene, raotojoeein jiniiquiin ita belaain ita raain neeuche. Satiin Jesocurisito cachaneein neiniquichene raotojoeein neeuche.
14 Saudai-vos uns aos outros com um beijo de caridade. Paz seja com todos vós que estais em Cristo Jesus. Amém.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Pedro 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.