Zacarias 6
Updated Bible Version (UPDV) vs NVT
1 And again I lifted up my eyes, and looked, and saw four chariots come out from between two mountains; and the mountains were mountains of bronze.
1 Então levantei os olhos novamente e vi quatro carros de guerra que saíam de entre dois montes de bronze.
2 In the first chariot were red horses; and in the second chariot black horses;
2 Cavalos vermelhos puxavam o primeiro carro, cavalos pretos puxavam o segundo,
3 and in the third chariot white horses; and in the fourth chariot grizzled strong horses.
3 cavalos brancos puxavam o terceiro, e cavalos malhados e fortes puxavam o quarto.
4 Then I answered and said to the angel that talked with me, What are these, my lord?
4 “O que significam estes cavalos, meu senhor?”, perguntei ao anjo que falava comigo.
5 And the angel answered and said to me, These are the four winds of heaven, which go forth from standing before the Lord of all the earth.
5 O anjo respondeu: “Eles são os quatro espíritos do céu que estão diante do Senhor de toda a terra. Saem para fazer o trabalho dele.
6 [The chariot] in which are the black horses goes forth toward the north country; and the white went forth after them; and the grizzled went forth toward the south country.
6 O carro de guerra com cavalos pretos vai para o norte, o carro de guerra com cavalos brancos vai para o oeste e o carro de guerra com cavalos malhados vai para o sul”.
7 And the strong went forth, and sought to go that they might walk to and fro through the earth: and he said, Go{+} from here, walk to and fro through the earth. So they walked to and fro through the earth.
7 Os cavalos fortes estavam impacientes para sair e percorrer a terra. Então o S enhor disse: “Vão e percorram a terra!”, e eles partiram de imediato.
8 Then he cried to me, and spoke to me, saying, Look, those who go toward the north country have quieted my spirit in the north country.
8 Em seguida, o S enhor me chamou e disse: “Veja, os que foram para o norte deram descanso ao meu Espírito ali na terra do norte”.
9 And the word of Yahweh came to me, saying,
9 Então recebi outra mensagem do S enhor :
10 Take of them of the captivity, even of Heldai, of Tobijah, and of Jedaiah; and you come the same day, and go into the house of Josiah the son of Zephaniah, where they have come from Babylon;
10 “Heldai, Tobias e Jedaías trarão presentes de prata e de ouro dos judeus exilados na Babilônia. Assim que chegarem, vá ao encontro deles na casa de Josias, filho de Sofonias.
11 yes, take [of them] silver and gold, and make crowns, and set them on the head of Joshua the son of Jehozadak, the high priest;
11 Aceite os presentes e faça uma coroa usando o ouro e a prata. Depois, coloque-a na cabeça do sumo sacerdote Josué, filho de Jeozadaque.
12 and speak to him, saying, Thus speaks Yahweh of hosts, saying, Look, the man whose name is the Branch: and he will grow up out of his place; and he will build the temple of Yahweh;
12 Diga-lhe: ‘Assim diz o S enhor dos Exércitos: Aqui está o homem chamado Renovo. Ele brotará de seu lugar e construirá o templo do S enhor .
13 even he will build the temple of Yahweh; and he will bear the glory, and will sit and rule on his throne; and he will be a priest on his throne; and the counsel of peace will be between them both.
13 Sim, ele construirá o templo do S enhor . Então receberá a honra devida e, de seu trono, governará como rei. De seu trono, também servirá como sacerdote, e haverá harmonia perfeita entre as duas funções’.
14 And the crowns will be to Helem, and to Tobijah, and to Jedaiah, and for the kindness of the son of Zephaniah, for a memorial in the temple of Yahweh.
14 “A coroa será um memorial no templo do S enhor para honrar aqueles que a ofereceram: Heldai, Tobias, Jedaías e Josias, filho de Sofonias”.
15 And those who are far off will come and build in the temple of Yahweh; and you{+} will know that Yahweh of hosts has sent me to you{+}. And [this] will come to pass, if you{+} will diligently obey the voice of Yahweh your{+} God.
15 Pessoas virão de terras distantes para reconstruir o templo do S enhor . Quando isso acontecer, vocês saberão que o S enhor dos Exércitos me enviou. Tudo isso acontecerá se vocês obedecerem fielmente às ordens do S enhor , seu Deus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Zacarias 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.