Salmos 79

Updated Bible Version (UPDV) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 A Psalm of Asaph. O God, the nations have come into your inheritance; Your holy temple they have defiled; They have laid Jerusalem in heaps.
1 Ó Deus, as nações entraram na tua herança; contaminaram o teu santo templo; reduziram Jerusalém a montões de pedras.
2 The dead bodies of your slaves they have given to be food to the birds of the heavens, The flesh of your saints to the beasts of the earth.
2 Deram os cadáveres dos teus servos por comida às aves dos céus e a carne dos teus santos, às alimárias da terra.
3 Their blood they have shed like water round about Jerusalem; And there was none to bury them.
3 Derramaram o sangue deles como água ao redor de Jerusalém, e não houve quem os sepultasse.
4 We have become a reproach to our neighbors, A scoffing and derision to those who are round about us.
4 Estamos feitos o opróbrio dos nossos vizinhos, o escárnio e a zombaria dos que estão à roda de nós.
5 How long, O Yahweh? Will you be angry forever? Will your jealousy burn like fire?
5 Até quando, Senhor ? Indignar-te-ás para sempre? Arderá o teu zelo como fogo?
6 Pour out your wrath on the nations that don't know you, And on the kingdoms that do not call on your name.
6 Derrama o teu furor sobre nações que te não conhecem e sobre os reinos que não invocam o teu nome.
7 For they have devoured Jacob, And laid waste his habitation.
7 Porque devoraram a Jacó e assolaram as suas moradas.
8 Don't remember against us the iniquities of our forefathers: Let your tender mercies speedily meet us; For we are brought very low.
8 Não te lembres das nossas iniquidades passadas; apressa-te e antecipem-se-nos as tuas misericórdias, pois estamos muito abatidos.
9 Help us, O God of our salvation, for the glory of your name; And deliver us, and forgive our sins, for your name's sake.
9 Ajuda-nos, ó Deus da nossa salvação, pela glória do teu nome; e livra-nos e perdoa os nossos pecados, por amor do teu nome.
10 Why should the nations say, Where is their God? Let the avenging of the blood of your slaves which is shed Be known among the nations in our sight.
10 Por que diriam os gentios: Onde está o seu Deus? Torne-se manifesta entre as nações, à nossa vista, a vingança do sangue derramado dos teus servos.
11 Let the sighing of the prisoner come before you: According to the greatness of your power, preserve those who are appointed to death;
11 Chegue à tua presença o gemido dos presos; segundo a grandeza do teu braço, preserva aqueles que estão sentenciados à morte.
12 And render to our neighbors sevenfold into their bosom Their reproach, with which they have reproached you, O Lord.
12 E aos nossos vizinhos, deita-lhes no regaço, setuplicadamente, a sua injúria com que te injuriaram, Senhor.
13 So we your people and sheep of your pasture Will give you thanks forever: We will show forth your praise to all generations.
13 Assim, nós, teu povo e ovelhas de teu pasto, te louvaremos eternamente; de geração em geração cantaremos os teus louvores.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 79, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.