Salmos 115

Updated Bible Version (UPDV) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Not to us, O Yahweh, not to us, But to your name give glory, For your loving-kindness, and for your truth's sake.
1 Não a nós, Senhor , não a nós, mas ao teu nome dá glória, por amor da tua misericórdia e da tua fidelidade.
2 Why should the nations say, Where now is their God?
2 Por que diriam as nações: Onde está o Deus deles?
3 But our God is in the heavens: He has done whatever he pleased.
3 No céu está o nosso Deus e tudo faz como lhe agrada.
4 Their idols are silver and gold, The work of man's hands.
4 Prata e ouro são os ídolos deles, obra das mãos de homens.
5 They have mouths, but they don't speak; They have eyes, but they don't see;
5 Têm boca e não falam; têm olhos e não veem;
6 They have ears, but they don't hear; They have noses, but they don't smell;
6 têm ouvidos e não ouvem; têm nariz e não cheiram.
7 They have hands, but they don't handle; They have feet, but they don't walk; Neither do they speak through their throat.
7 Suas mãos não apalpam; seus pés não andam; som nenhum lhes sai da garganta.
8 Those who make them will be like them; Yes, everyone who trusts in them.
8 Tornem-se semelhantes a eles os que os fazem e quantos neles confiam.
9 O Israel, trust in Yahweh: He is their help and their shield.
9 Israel confia no Senhor ; ele é o seu amparo e o seu escudo.
10 O house of Aaron, trust{+} in Yahweh: He is their help and their shield.
10 A casa de Arão confia no Senhor ; ele é o seu amparo e o seu escudo.
11 You{+} who fear Yahweh, trust in Yahweh: He is their help and their shield.
11 Confiam no Senhor os que temem o Senhor ; ele é o seu amparo e o seu escudo.
12 Yahweh has been mindful of us; he will bless [us] He will bless the house of Israel; He will bless the house of Aaron.
12 De nós se tem lembrado o Senhor ; ele nos abençoará; abençoará a casa de Israel, abençoará a casa de Arão.
13 He will bless those who fear Yahweh, Both small and great.
13 Ele abençoa os que temem o Senhor , tanto pequenos como grandes.
14 Yahweh will increase you{+} more and more, You{+} and your{+} sons.
14 O Senhor vos aumente bênçãos mais e mais, sobre vós e sobre vossos filhos.
15 Blessed are you{+} of Yahweh, Who made heaven and earth.
15 Sede benditos do Senhor , que fez os céus e a terra.
16 The heavens are the heavens of Yahweh; But the earth he has given to the sons of man.
16 Os céus são os céus do Senhor , mas a terra, deu-a ele aos filhos dos homens.
17 The dead don't praise Yah, Neither any who go down into silence;
17 Os mortos não louvam o Senhor , nem os que descem à região do silêncio.
18 But we will bless Yah From this time forth and forevermore. Hallelujah.
18 Nós, porém, bendiremos o Senhor , desde agora e para sempre. Aleluia!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 115, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.