Mateus 3

Updated Bible Version (UPDV) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Then Jesus was led up of the Spirit into the wilderness to be tried by the devil.
1 Naqueles dias apareceu João, o Batista, pregando no deserto da Judéia,
2 And when he had fasted forty days and forty nights, he afterward was hungry.
2 dizendo: Arrependei-vos, porque é chegado o reino dos céus.
3 And the tempter came and said to him, If you are the Son of God, say that these stones may become bread.
3 Porque este é o anunciado pelo profeta Isaías, que diz: Voz do que clama no deserto; Preparai o caminho do Senhor, endireitai as suas veredas.
4 But he answered and said, It is written, Man will not live by bread alone, but by every word that proceeds out of the mouth of God.
4 Ora, João usava uma veste de pelos de camelo, e um cinto de couro em torno de seus lombos; e alimentava-se de gafanhotos e mel silvestre.
5 Then the devil takes him into the holy city; and he set him on the pinnacle of the temple,
5 Então iam ter com ele os de Jerusalém, de toda a Judéia, e de toda a circunvizinhança do Jordão,
6 and says to him, If you are the Son of God, cast yourself down: for it is written, He will give his angels charge concerning you: and, On their hands they will bear you up, Lest perhaps you dash your foot against a stone.
6 e eram por ele batizados no rio Jordão, confessando os seus pecados.
7 Jesus said to him, Again it is written, You will not make trial of Yahweh your God.
7 Mas, vendo ele muitos dos fariseus e dos saduceus que vinham ao seu batismo, disse-lhes: Raça de víboras, quem vos ensinou a fugir da ira vindoura?
8 Again, the devil takes him to an exceedingly high mountain, and shows him all the kingdoms of the world, and the glory of them;
8 Produzi, pois, frutos dignos de arrependimento,
9 and he said to him, All these things I will give you, if you will fall down and worship me.
9 e não queirais dizer dentro de vós mesmos: Temos por pai a Abraão; porque eu vos digo que mesmo destas pedras Deus pode suscitar filhos a Abraão.
10 Then Jesus says to him, Go, Satan: for it is written, You will worship Yahweh your God, and you will serve only him.
10 E já está posto o machado á raiz das árvores; toda árvore, pois que não produz bom fruto, é cortada e lançada no fogo.
11 Then the devil leaves him; and look, angels came and were serving him.
11 Eu, na verdade, vos batizo em água, na base do arrependimento; mas aquele que vem após mim é mais poderoso do que eu, que nem sou digno de levar-lhe as alparcas; ele vos batizará no Espírito Santo, e em fogo.
12 Now when he heard that John was delivered up, he withdrew into Galilee.
12 A sua pá ele tem na mão, e limpará bem a sua eira; recolherá o seu trigo ao celeiro, mas queimará a palha em fogo inextinguível.
13 For Herod had laid hold on John, and bound him, and put him in prison for the sake of Herodias, his brother Philip's wife.
13 Então veio Jesus da Galiléia ter com João, junto do Jordão, para ser batizado por ele.
14 For John said to him, It is not lawful for you to have her.
14 Mas João o impedia, dizendo: Eu é que preciso ser batizado por ti, e tu vens a mim?
15 And when he would have put him to death, he feared the multitude, because they counted him as a prophet.
15 Jesus, porém, lhe respondeu: Consente agora; porque assim nos convém cumprir toda a justiça. Então ele consentiu.
16 — ausente —
16 Batizado que foi Jesus, saiu logo da água; e eis que se lhe abriram os céus, e viu o Espírito Santo de Deus descendo como uma pomba e vindo sobre ele;
17 — ausente —
17 e eis que uma voz dos céus dizia: Este é o meu Filho amado, em quem me comprazo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.