Mateus 13
Updated Bible Version (UPDV) vs NAA
1 And when they had come to the multitude, there came to him a man, kneeling to him, saying,
1 Naquele mesmo dia, Jesus saiu de casa e se assentou à beira-mar.
2 Lord, have mercy on my son: for he is epileptic, and suffers grievously; for he often falls into the fire, and often into the water.
2 E grandes multidões se reuniram em volta dele, de modo que entrou num barco e se assentou. E toda a multidão estava em pé na praia.
3 And I brought him to your disciples, and they could not cure him.
3 E de muitas coisas lhes falou por parábolas, dizendo:
4 And Jesus answered and said, O faithless and perverse generation, how long shall I be with you{+}? How long shall I bear with you{+}? Bring him here to me.
4 E, ao semear, uma parte caiu à beira do caminho, e, vindo as aves, a comeram.
5 And Jesus rebuked him; and the demon went out of him: and the boy was cured from that hour.
5 Outra parte caiu em solo rochoso, onde a terra era pouca, e logo nasceu, visto não ser profunda a terra.
6 And while they were gathering together in Galilee, Jesus said to them, The Son of Man will be delivered up into the hands of men;
6 Saindo, porém, o sol, a queimou; e, porque não tinha raiz, secou-se.
7 and they will kill him, and the third day he will be raised up. And they were exceedingly sorry.
7 Outra parte caiu entre os espinhos; e os espinhos cresceram e a sufocaram.
8 And there arose a reasoning among them, which of them might be the greatest.
8 Outra, enfim, caiu em boa terra e deu fruto: a cem, a sessenta e a trinta por um.
9 But Jesus knowing the reasoning of their heart, took a little child, and set him by his side,
9 Quem tem ouvidos para ouvir, ouça.
10 and said to them, Whoever will receive this little child in my name receives me: and whoever will receive me receives him who sent me: for he who is least among all of you{+}, the same is great.
10 Então os discípulos se aproximaram de Jesus e lhe perguntaram: — Por que o senhor fala com eles por meio de parábolas?
11 But whoever will cause one of these little ones to stumble, it is profitable for him that a great millstone should be hanged about his neck, and he were cast into the sea.
11 Ao que Jesus respondeu:
12 It is impossible but that occasions of stumbling should come; but woe to him, through whom the occasion comes!
12 Pois ao que tem, mais será dado, e terá em abundância; mas, ao que não tem, até o que tem lhe será tirado.
13 And if your hand causes you to stumble, cut it off: it is good for you to enter into life maimed, rather than having your two hands to go into hell, into the unquenchable fire.
13 Por isso, falo com eles por meio de parábolas: porque, vendo, não veem; e, ouvindo, não ouvem, nem entendem.
14 And if your foot causes you to stumble, cut it off: it is good for you to enter into life lame, rather than having your two feet to be cast into hell.
14 Assim, neles se cumpre a profecia de Isaías:
15 And if your eye causes you to stumble, cast it out: it is good for you to enter into the kingdom of God with one eye, rather than having two eyes to be cast into the hell of fire.
15 Porque o coração deste povo
16 And there came a scribe, and said to him, Teacher, I will follow you wherever you go.
16 — Bem-aventurados, porém, são os olhos de vocês, porque veem; e bem-aventurados são os ouvidos de vocês, porque ouvem.
17 And Jesus says to him, The foxes have holes, and the birds of the heaven [have] nests; but the Son of Man has no place to lay his head.
17 Pois em verdade lhes digo que muitos profetas e justos desejaram ver o que vocês estão vendo, mas não viram; e quiseram ouvir o que vocês estão ouvindo, mas não ouviram.
18 And another of his disciples said to him, Lord, allow me first to go and bury my father.
18 — Ouçam, portanto, o que significa a parábola do semeador.
19 But Jesus says to him, Follow me; and leave the dead to bury their own dead.
19 A todos os que ouvem a palavra do Reino e não a compreendem, vem o Maligno e arrebata o que lhes foi semeado no coração. Este é o que foi semeado à beira do caminho.
20 — ausente —
20 O que foi semeado em solo rochoso, esse é o que ouve a palavra e logo a recebe com alegria.
21 — ausente —
21 Mas ele não tem raiz em si mesmo, sendo de pouca duração. Quando chega a angústia ou a perseguição por causa da palavra, logo se escandaliza.
22 — ausente —
22 O que foi semeado entre os espinhos é o que ouve a palavra, porém as preocupações deste mundo e a fascinação das riquezas sufocam a palavra, e ela fica infrutífera.
23 — ausente —
23 Mas o que foi semeado em boa terra é o que ouve a palavra e a compreende; este frutifica e produz a cem, a sessenta e a trinta por um.
24 — ausente —
24 Jesus lhes propôs outra parábola, dizendo:
25 — ausente —
25 Mas, enquanto todos estavam dormindo, veio o inimigo dele, semeou o joio no meio do trigo e foi embora.
26 — ausente —
26 E, quando as plantas cresceram e produziram fruto, apareceu também o joio.
27 — ausente —
27 Então os servos do dono da casa chegaram e disseram: “Patrão, o senhor não semeou boa semente no seu campo? De onde, então, vem o joio?”
28 — ausente —
28 Ele, porém, lhes respondeu: “Um inimigo fez isso.” Mas os servos lhe perguntaram: “O senhor quer que a gente vá e arranque o joio?”
29 — ausente —
29 O dono da casa respondeu: “Não! Porque, ao separar o joio, vocês poderão arrancar também com ele o trigo.
30 — ausente —
30 Deixem que cresçam juntos até a colheita. E, no tempo da colheita, direi aos ceifeiros: ‘Ajuntem primeiro o joio e amarrem-no em feixes para ser queimado; mas recolham o trigo no meu celeiro.’”
31 — ausente —
31 Jesus lhes propôs outra parábola, dizendo:
32 — ausente —
32 Esse grão é, na verdade, a menor de todas as sementes, mas, quando cresce, é maior do que as hortaliças, e chega a ser uma árvore, de modo que as aves do céu vêm se aninhar nos seus ramos.
33 — ausente —
33 Jesus lhes contou ainda outra parábola:
34 — ausente —
34 Jesus disse todas estas coisas às multidões por parábolas e sem parábolas nada lhes dizia.
35 — ausente —
35 Isso aconteceu para se cumprir o que foi dito por meio do profeta: “Abrirei a minha boca em parábolas; publicarei coisas ocultas desde a criação do mundo.”
36 — ausente —
36 Então, despedindo as multidões, Jesus foi para casa. E, aproximando-se dele os seus discípulos, disseram: — Explique-nos a parábola do joio do campo.
37 — ausente —
37 E Jesus respondeu:
38 — ausente —
38 O campo é o mundo. A boa semente são os filhos do Reino; o joio são os filhos do Maligno.
39 — ausente —
39 O inimigo que o semeou é o diabo. A colheita é o fim dos tempos, e os ceifeiros são os anjos.
40 — ausente —
40 Pois, assim como o joio é colhido e jogado no fogo, assim será no fim dos tempos.
41 — ausente —
41 O Filho do Homem mandará os seus anjos, que ajuntarão do seu Reino todos os que servem de pedra de tropeço e os que praticam o mal
42 — ausente —
42 e os lançarão na fornalha acesa; ali haverá choro e ranger de dentes.
43 — ausente —
43 Então os justos resplandecerão como o sol, no Reino de seu Pai. Quem tem ouvidos para ouvir, ouça.
44 — ausente —
44 — O Reino dos Céus é semelhante a um tesouro escondido no campo, que um homem achou e escondeu. Então, transbordante de alegria, vai, vende tudo o que tem e compra aquele campo.
45 — ausente —
45 — O Reino dos Céus é também semelhante a um homem que negocia e procura boas pérolas.
46 — ausente —
46 Quando encontrou uma pérola de grande valor, ele foi, vendeu tudo o que tinha e comprou a pérola.
47 — ausente —
47 — O Reino dos Céus é ainda semelhante a uma rede que foi lançada ao mar e apanhou peixes de toda espécie.
48 — ausente —
48 E, quando já estava cheia, os pescadores a arrastaram para a praia e, assentados, escolheram os bons para os cestos e jogaram fora os ruins.
49 — ausente —
49 Assim será no fim dos tempos: os anjos sairão, separarão os maus dentre os justos
50 — ausente —
50 e os lançarão na fornalha acesa; ali haverá choro e ranger de dentes.
51 — ausente —
51 Então Jesus perguntou: Eles responderam: — Sim!
52 — ausente —
52 Então Jesus lhes disse:
53 — ausente —
53 Quando Jesus acabou de contar essas parábolas, retirou-se dali.
54 — ausente —
54 E, chegando à sua terra, ensinava-os na sinagoga, de modo que se maravilhavam e diziam: — De onde lhe vêm esta sabedoria e estes poderes miraculosos?
55 — ausente —
55 Não é este o filho do carpinteiro? A sua mãe não se chama Maria, e seus irmãos não são Tiago, José, Simão e Judas?
56 — ausente —
56 Todas as suas irmãs não vivem entre nós? Então, de onde lhe vem tudo isto?
57 — ausente —
57 E escandalizavam-se por causa dele. Jesus, porém, lhes disse:
58 — ausente —
58 E não fez ali muitos milagres, por causa da incredulidade deles.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.