Jó 2

Updated Bible Version (UPDV) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Again it came to pass on the day when the sons of God came to present themselves before Yahweh, that Satan came also among them to present himself before Yahweh.
1 Num dia em que os filhos de Deus vieram apresentar-se perante o Senhor , veio também Satanás entre eles apresentar-se perante o Senhor .
2 And Yahweh said to Satan, Where do you come from? And Satan answered Yahweh, and said, From going to and fro in the earth, and from walking up and down in it.
2 Então, o Senhor disse a Satanás: Donde vens? Respondeu Satanás ao Senhor e disse: De rodear a terra e passear por ela.
3 And Yahweh said to Satan, Have you considered my slave Job? For there is none like him in the earth, a perfect and an upright man, one who fears God, and turns away from evil: and he still holds fast his integrity, although you moved me against him, to destroy him without cause.
3 Perguntou o Senhor a Satanás: Observaste o meu servo Jó? Porque ninguém há na terra semelhante a ele, homem íntegro e reto, temente a Deus e que se desvia do mal. Ele conserva a sua integridade, embora me incitasses contra ele, para o consumir sem causa.
4 And Satan answered Yahweh, and said, Skin for skin, yes, all that a man has he will give for his life.
4 Então, Satanás respondeu ao Senhor : Pele por pele, e tudo quanto o homem tem dará pela sua vida.
5 But put forth your hand now, and touch his bone and his flesh, and he will renounce you to your face.
5 Estende, porém, a mão, toca-lhe nos ossos e na carne e verás se não blasfema contra ti na tua face.
6 And Yahweh said to Satan, Look, he is in your hand; only spare his life.
6 Disse o Senhor a Satanás: Eis que ele está em teu poder; mas poupa-lhe a vida.
7 So Satan went forth from the presence of Yahweh, and struck Job with intense boils from the sole of his foot to the top of his head.
7 Então, saiu Satanás da presença do Senhor e feriu a Jó de tumores malignos, desde a planta do pé até ao alto da cabeça.
8 And he took for himself a potsherd to scrape himself with it; and he sat among the ashes.
8 Jó, sentado em cinza, tomou um caco para com ele raspar-se.
9 Then his wife said to him, Do you still hold fast your integrity? Renounce God, and die.
9 Então, sua mulher lhe disse: Ainda conservas a tua integridade? Amaldiçoa a Deus e morre.
10 But he said to her, You speak as one of the foolish women speaks. What? Shall we receive good at the hand of God, and shall we not receive evil? In all this did not Job sin with his lips.
10 Mas ele lhe respondeu: Falas como qualquer doida; temos recebido o bem de Deus e não receberíamos também o mal? Em tudo isto não pecou Jó com os seus lábios.
11 Now when Job's three companions heard of all this evil that came upon him, they came every one from his own place: Eliphaz the Temanite, and Bildad the Shuhite, and Zophar the Naamathite, and they made an appointment together to come to bemoan him and to comfort him.
11 Ouvindo, pois, três amigos de Jó todo este mal que lhe sobreviera, chegaram, cada um do seu lugar: Elifaz, o temanita, Bildade, o suíta, e Zofar, o naamatita; e combinaram ir juntamente condoer-se dele e consolá-lo.
12 And when they lifted up their eyes far off, and didn't know him, they lifted up their voice, and wept; and they rent every one his robe, and sprinkled dust on their heads toward heaven.
12 Levantando eles de longe os olhos e não o reconhecendo, ergueram a voz e choraram; e cada um, rasgando o seu manto, lançava pó ao ar sobre a cabeça.
13 So they sat down with him on the ground seven days and seven nights, and none spoke a word to him: for they saw that his grief was very great.
13 Sentaram-se com ele na terra, sete dias e sete noites; e nenhum lhe dizia palavra alguma, pois viam que a dor era muito grande.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.