Jó 16

Updated Bible Version (UPDV) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Then Job answered and said,
1 Então Jó respondeu, dizendo:
2 I have heard many such things: Miserable comforters are all of you{+}.
2 Tenho ouvido muitas coisas como essas; todos vós sois consoladores molestos.
3 Will vain words have an end? Or what provokes you that you answer?
3 Não terão fim essas palavras de vento? Ou que é o que te provoca, para assim responderes?
4 I also could speak as you{+} do; If your{+} soul were in my soul's stead, I could join words together against you{+}, And shake my head at you{+}.
4 Eu também poderia falar como vós falais, se vós estivésseis em meu lugar; eu poderia amontoar palavras contra vós, e contra vós menear a minha cabeça;
5 [But] I would strengthen you{+} with my mouth, And the solace of my lips would assuage [your{+} grief].
5 poderia fortalecer-vos com a minha boca, e a consolação dos meus lábios poderia mitigar a vossa dor.
6 Though I speak, my grief is not assuaged; And though I forbear, what am I eased?
6 Ainda que eu fale, a minha dor não se mitiga; e embora me cale, qual é o meu alívio?
7 But now he has made me weary: You have made desolate all my company.
7 Mas agora, ó Deus, me deixaste exausto; assolaste toda a minha companhia.
8 And you have shriveled me up, [which] is a witness [against me]: And my leanness rises up against me, It testifies to my face.
8 Tu me emagreceste, e isso constitui uma testemunha contra mim; contra mim se levanta a minha magreza, e o meu rosto testifica contra mim.
9 He has torn me in his wrath, and persecuted me; He has gnashed on me with his teeth: My adversary sharpens his eyes on me.
9 Na sua ira ele me despedaçou, e me perseguiu; rangeu os dentes contra mim; o meu adversário aguça os seus olhos contra mim.
10 They have gaped on me with their mouth; They have struck me on the cheek reproachfully: They gather themselves together against me.
10 Os homens abrem contra mim a boca; com desprezo me ferem nas faces, e contra mim se ajuntam à uma.
11 God delivers me to the ungodly, And casts me into the hands of the wicked.
11 Deus me entrega ao ímpio, nas mãos dos iníquos me faz cair.
12 I was at ease, and he broke me apart; Yes, he has taken me by the neck, and dashed me to pieces: He has also set me up for his mark.
12 Descansado estava eu, e ele me quebrantou; e pegou-me pelo pescoço, e me despedaçou; colocou-me por seu alvo;
13 His archers circle me round about; He splits my reins apart, and does not spare; He pours out my gall on the ground.
13 cercam-me os seus flecheiros. Atravessa-me os rins, e não me poupa; derrama o meu fel pela terra.
14 He breaks me with breach on breach; He runs on me like a giant.
14 Quebranta-me com golpe sobre golpe; arremete contra mim como um guerreiro.
15 I have sewed sackcloth on my skin, And have laid my horn in the dust.
15 Sobre a minha pele cosi saco, e deitei a minha glória no pó.
16 My face is red with weeping, And on my eyelids is the shadow of death;
16 O meu rosto todo está inflamado de chorar, e há sombras escuras sobre as minhas pálpebras,
17 Although there is no violence in my hands, And my prayer is pure.
17 embora não haja violência nas minhas mãos, e seja pura a minha oração.
18 O earth, do not cover my blood, And let my cry have no [resting]-place.
18 Ó terra, não cubras o meu sangue, e não haja lugar em que seja abafado o meu clamor!
19 Even now, look, my witness is in heaven, And he who vouches for me is on high.
19 Eis que agora mesmo a minha testemunha está no céu, e o meu fiador nas alturas.
20 My companions scoff at me: [But] my eye pours out tears to God,
20 Os meus amigos zombam de mim; mas os meus olhos se desfazem em lágrimas diante de Deus,
21 That he would maintain the right of a [noble] man with God, And of a son of man with his fellow man!
21 para que ele defenda o direito que o homem tem diante de Deus e o que o filho do homem tem perante, o seu próximo.
22 For when a few years have come, I will go the way from where I will not return.
22 Pois quando houver decorrido poucos anos, eu seguirei o caminho por onde não tornarei.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.